Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
we will also maintain our support for negotiations led by the osce over the issue of nagorno-karabakh.
będziemy również podtrzymywać nasze wsparcie dla prowadzonych przez obwe negocjacji w kwestii górskiego karabachu.
pervading all aspects of political and economic life in armenia is the conflict with azerbaijan over nagorno-karabakh.
konflikt z azerbejdżanem o górski karabach przenika wszystkie aspekty życia politycznego i gospodarczego armenii.
the european union must definitely make a more active commitment in the future settlement of the nagorno-karabakh conflict.
unia europejska musi zdecydowanie bardziej aktywnie zaangażować się w przyszłe rozstrzygnięcie konfliktu w górskim karabachu.
the discussion took place against the background of rising tensions in the region, in particular concerning nagorno-karabakh and georgia.
rozmowy odbyły się w sytuacji rosnących napięć w tym regionie, w szczególności jeśli chodzi o górski karabach i gruzję.
the eu also fully supports the mediation efforts of the osce minsk group for the nagorno-karabakh conflict, where the eu is not a member.
ue popiera również w pełni inicjatywę w sprawie mediacji, podjętą przez mińską grupę obwe ds. konfliktu w górskim karabachu, w których ue nie uczestniczy.
despite an informal meeting between the presidents of armenia and azerbaijan in june 2007, progress on the resolution of the nagorno-karabakh conflict is also limited.
mimo nieformalnego spotkania prezydentów armenii i azerbejdżanu w czerwcu 2007 r., również postęp w kwestii rozwiązania konfliktu w górskim karabachu jest ograniczony.
and yet there is little scope for celebrations – as only the contested states of abkhazia, nagorno-karabakh and south ossetia recognise its independence.
a jednak nie ma powodu do zbytniej radości bowiem tylko abchazja, górski karabach i południowa osetia, kraje, których państwowość jest kwestionowana, uznają jego niezawisłość.
during the first debate in the european parliament on the conflict in nagorno-karabakh, the socialist meps kristian vigenin and evgeni kirilov stressed the need for an active eu presence in the...
grupa europejskich socjalistów i demokratów ostro zareagowała dziś w strasburgu na niedawny apel europejskich rządów w sprawie opracowania nowych przepisów umożliwiających przywrócenie kontroli na...
k. having regard to the generally difficult social and political situation linked to the unresolved nagorno-karabakh conflict, which has resulted in a huge refugee and idp burden on the country,
k. biorąc pod uwagę ogólnie trudną sytuację społeczną i polityczną związaną z nierozstrzygniętym konfliktem w górnym karabachu, którego skutkiem była wielka fala uchodźców i uchodźców wewnętrznych, która stała się ciężarem dla kraju,
4.3.2 the main sectors of armenia's economy remain in the hands of nagorno-karabakh war veterans, who have created a privileged group of entrepreneurs.
4.3.2 główne sektory działalności gospodarczej armenii pozostają w rękach weteranów wojny o górny karabach, którzy utworzyli uprzywilejowaną grupę przedsiębiorców.
4.3.2 the main sectors of armenia's economy remain in the hands of nagorno-karabakh war veterans, who have created a special caste that enjoys immunity.
4.3.2 główne sektory działalności gospodarczej armenii pozostają w rękach weteranów wojny o górny karabach, którzy utworzyli specjalną kastę nietykalnych.
countries in the eu’s neighbourhood, however, remain riddled with frozen conflicts: south ossetia, abkhazia, transnistria, nagorno-karabakh, the middle east and west africa.
niemniej obszary sąsiadujące z unią europejską, takie jak osetia południowa, abchazja, naddniestrze, górski karabach, bliski wschód, afryka zachodnia pozostają w sferze „zamrożonych konfliktów”. iktów”.