Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
we will also maintain our support for negotiations led by the osce over the issue of nagorno-karabakh.
będziemy również podtrzymywać nasze wsparcie dla prowadzonych przez obwe negocjacji w kwestii górskiego karabachu.
pervading all aspects of political and economic life in armenia is the conflict with azerbaijan over nagorno-karabakh.
konflikt z azerbejdżanem o górski karabach przenika wszystkie aspekty życia politycznego i gospodarczego armenii.
the european union must definitely make a more active commitment in the future settlement of the nagorno-karabakh conflict.
unia europejska musi zdecydowanie bardziej aktywnie zaangażować się w przyszłe rozstrzygnięcie konfliktu w górskim karabachu.
the discussion took place against the background of rising tensions in the region, in particular concerning nagorno-karabakh and georgia.
rozmowy odbyły się w sytuacji rosnących napięć w tym regionie, w szczególności jeśli chodzi o górski karabach i gruzję.
the eu also fully supports the mediation efforts of the osce minsk group for the nagorno-karabakh conflict, where the eu is not a member.
ue popiera również w pełni inicjatywę w sprawie mediacji, podjętą przez mińską grupę obwe ds. konfliktu w górskim karabachu, w których ue nie uczestniczy.
despite an informal meeting between the presidents of armenia and azerbaijan in june 2007, progress on the resolution of the nagorno-karabakh conflict is also limited.
mimo nieformalnego spotkania prezydentów armenii i azerbejdżanu w czerwcu 2007 r., również postęp w kwestii rozwiązania konfliktu w górskim karabachu jest ograniczony.
and yet there is little scope for celebrations – as only the contested states of abkhazia, nagorno-karabakh and south ossetia recognise its independence.
a jednak nie ma powodu do zbytniej radości bowiem tylko abchazja, górski karabach i południowa osetia, kraje, których państwowość jest kwestionowana, uznają jego niezawisłość.
during the first debate in the european parliament on the conflict in nagorno-karabakh, the socialist meps kristian vigenin and evgeni kirilov stressed the need for an active eu presence in the...
grupa europejskich socjalistów i demokratów ostro zareagowała dziś w strasburgu na niedawny apel europejskich rządów w sprawie opracowania nowych przepisów umożliwiających przywrócenie kontroli na...
k. having regard to the generally difficult social and political situation linked to the unresolved nagorno-karabakh conflict, which has resulted in a huge refugee and idp burden on the country,
k. biorąc pod uwagę ogólnie trudną sytuację społeczną i polityczną związaną z nierozstrzygniętym konfliktem w górnym karabachu, którego skutkiem była wielka fala uchodźców i uchodźców wewnętrznych, która stała się ciężarem dla kraju,
4.3.2 the main sectors of armenia's economy remain in the hands of nagorno-karabakh war veterans, who have created a privileged group of entrepreneurs.
4.3.2 główne sektory działalności gospodarczej armenii pozostają w rękach weteranów wojny o górny karabach, którzy utworzyli uprzywilejowaną grupę przedsiębiorców.
4.3.2 the main sectors of armenia's economy remain in the hands of nagorno-karabakh war veterans, who have created a special caste that enjoys immunity.
4.3.2 główne sektory działalności gospodarczej armenii pozostają w rękach weteranów wojny o górny karabach, którzy utworzyli specjalną kastę nietykalnych.
countries in the eu’s neighbourhood, however, remain riddled with frozen conflicts: south ossetia, abkhazia, transnistria, nagorno-karabakh, the middle east and west africa.
niemniej obszary sąsiadujące z unią europejską, takie jak osetia południowa, abchazja, naddniestrze, górski karabach, bliski wschód, afryka zachodnia pozostają w sferze „zamrożonych konfliktów”. iktów”.