Usted buscó: quibble (Inglés - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Polish

Información

English

quibble

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Polaco

Información

Inglés

not much quibble there.

Polaco

nie wiele spierać tam.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

there are some today disposed to quibble over the matter and to claim that jesus died on thursday and not on friday.

Polaco

obecnie są tacy, którzy gotowi są spierać się twierdząc, że jezus umarł w czwartek, a nie w piątek.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

whether these two women be termed secondary wives or concubines matters nothing and we need not quibble over a point of no consequence.

Polaco

nie ma znaczenia, ani też potrzeby, aby spierać się nad kwestią nazewnictwa ich jako żony drugorzędne lub nierządnice.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

now, tiny little quibble of a footnote: sonny bono, you might say, was a republican, but i don't buy it.

Polaco

a teraz maleńkie sprostowanie: możecie twierdzić, że sonny bono był republikaninem, ale ja tego nie kupuję.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i believe that what the council has decided and what has been done is basically what was possible, although we could always quibble about whether an extraordinary european council of the heads of state or government should not have been held straightaway to show our cohesion, but so be it.

Polaco

uważam, że rada podjęła takie decyzje i działania, jakie w zasadzie były możliwe, mimo iż zawsze moglibyśmy sprzeczać się o to, czy nadzwyczajne posiedzenie rady europejskiej, w którym uczestniczyły głowy państw lub rządów, nie powinno było zostać zorganizowane od razu, aby pokazać naszą spójność, ale niech i tak będzie.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

even though christmas day is not the real anniversary of our lord's birth, but more properly the annunciation day or the date of his human begetting (luke 1:28), nevertheless, since the celebration of our lord's birth is not a matter of divine appointment or injunction, but merely a tribute of respect to him, it is not necessary for us to quibble particularly about the date.

Polaco

chociaż tak zwane „boże narodzenie” (25-go grudnia) nie jest rzeczywistą rocznicą narodzenia naszego pana, a raczej dniem zwiastowania, czyli datą jego ludzkiego poczęcia (Łuk. l:28) to jednak z powodu, że to święto narodzenia pańskiego nie jest sprawą boskiego naznaczenia lub nakazu, a tylko wyrazem szacunku dla pana, więc nie ma potrzeby szczególnego sprzeczania się o datę.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,957,544 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo