Usted buscó: til death do us part (Inglés - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Polish

Información

English

til death do us part

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Polaco

Información

Inglés

that means that over half of the couples who make the vow “till death do us part” break that vow.

Polaco

oznacza to, że ponad połowa małżeństw, które mają trwać „aż do śmierci”, nie dociera do tego momentu.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he exists from eternity. birth and death do not confine his entity.

Polaco

narodziny i śmierć nie ograniczają jego istotę.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and those whose subjects do not pass through the portals of natural death do not even experience this temporary respite.

Polaco

a te, których podopieczni nie przechodzą przez bramy naturalnej śmierci, nie mają nawet tego, tymczasowego wytchnienia.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

few people can have missed the message that fruit and vegetables do us good.

Polaco

wielu ludzi przeoczyło dotychczas wiadomość, że owoce i warzywa są niezbędne dla naszego zdrowia.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they did not do us any harm, but they did injustice to their own souls.

Polaco

jedzcie dobre rzeczy, którymi was obdarzyliśmy!" oni nie wyrządzili nam niesprawiedliwości, lecz sobie samym wyrządzili niesprawiedliwość!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

even if they could, there is nothing to suggest that they would do us any harm.

Polaco

a jeżeli nawet mogłyby to uczynić, nie wydaje się, aby mogły nam zaszkodzić.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we surely will endure the hurt ye do us. in allah let the trusting put their trust.

Polaco

my będziemy, z pewnością, bardzo cierpliwie znosić to wszystko, czym nas obrażacie. _niech więc zaufają bogu ci, którzy są pełni ufności!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

while we have the same right to independence that our forefathers had it might do us no more good than it did them.

Polaco

choć mamy takie samo prawo do niezależności, jakim cieszyli się nasi ojcowie, to może ono nam przynieść tak samo niewiele pożytku co im. winniśmy dążyć raczej do zależnego badania biblii niż do niezależnego.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

god and his messenger will soon do us more favors and we have hope in god's mercy."

Polaco

bóg darzy nas swoją łaską i jego posłaniec. my przecież kierujemy nasze pragnienie ku bogu!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

in any event it would do us good in this connection to scrutinize our own hearts individually rather than to judge one another in this matter.

Polaco

w każdym razie byłoby dobrze, aby w podobnych okolicznościach każdy przeanalizował uważnie raczej swoje własne serce, zamiast sądzić drugich.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is good to know that as a part of a healthy, active lifestyle, they can also do us good. terms used in this article

Polaco

rozglądając się po europie, zauważymy, że podjadanie staje się rosnącym trendem.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is very easy to perceive the justice and the reasonableness of this requirement if we apply the golden rule. would we wish any one to do us evil?

Polaco

słuszność i rozsądek tego wymagania możemy łatwo zauważyć, gdy zastosujemy złotą regułę. czy życzylibyśmy sobie, aby ktoś wyrządzał nam krzywdę?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we will, surely, bear with patience all the harm you do us. so in god let those who trust put their trust."

Polaco

my będziemy, z pewnością, bardzo cierpliwie znosić to wszystko, czym nas obrażacie. _niech więc zaufają bogu ci, którzy są pełni ufności!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

we do not believe that god intends marriage to last “until death do you part.” a good marriage is not only one of the most fulfilling of human relationships, but is central to god’s plan for his children.

Polaco

nie wierzymy w to, że bóg chciał, aby małżeństwo trwało, „póki śmierć nas nie rozdzieli”. dobre małżeństwo to dająca największe spełnienie ludzka relacja. ma ono również zasadnicze znaczenie dla planów boga w stosunku do jego dzieci.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

there are, however, beings that are hostile to us - satan and his fallen angels, who try to do us harm and lead us to destruction.

Polaco

są jednak istoty nam wrogie - szatan i jego upadli aniołowie, którzy starają się nam szkodzić i prowadzą do upadku.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he was at the same time making us part of that which he is to give to god for the sins of the whole world, at the close of this age when the church, his body, is complete and glorified together with him.

Polaco

w tymże czasie uczynił nas częścią tego, co ma dać bogu za grzechy wszystkiego świata przy końcu wieku ewangelicznego, gdy kościół, ciało jego zostanie uzupełniony i z nim uwielbiony.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we made the clouds to give shade over you and we sent to you manna and quails: eat of the good things that we have given you; and they did not do us any harm, but they made their own souls suffer the loss.

Polaco

i ocieniliśmy was białym obłokiem, i spuściliśmy na was mannę i przepiórki: "jedzcie wspaniałe rzeczy, w które was zaopatrzyliśmy!" oni nie nam wyrządzili niesprawiedliwość, lecz wyrządzili niesprawiedliwość sobie samym.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

deaths do not include exits from the population due to mergers, take-overs, break-ups or restructuring of a set of enterprises.

Polaco

zamknięcie nie obejmuje wyjścia z danej populacji w wyniku łączenia, przejęcia, podziału lub restrukturyzacji grupy przedsiębiorstw.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,886,254 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo