Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
“what do you want to say?”
o que você quer dizer?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
can you communicate in english what you want to say?
você pode comunicar em inglês o que você quer dizer?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then what you want to do
can i have your whatsapp number
Última actualización: 2023-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what? you want me to?
o quê? como assim? você quer que eu?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
being what you want to be
seja o que você quiser ser
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this is to make sure they say what you want to say.
isso serve para você ter certeza de que eles estão passando a mensagem desejada.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what you want to know about me
oque vc quer saber sobre mim
Última actualización: 2023-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
send us what you want to translate.
envie-nos o que quer traduzir.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
say what you want
i want to see you
Última actualización: 2019-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do what you want.
faça o que quiser.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
here you can define what you want to plot
aqui você poderá definir o que deseja desenhar
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
decide what you want to say and who you want to say it to:
determine a mensagem que deseja comunicar e a quem quer comunicá-la:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and what you want to delete will be deleted.
e o que você quer apagar vai ser excluído.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: