Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
)** theaceae mirb.
)** theaceae mirb.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
marsileaceae mirb., 1802
marsileaceae
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
(including ternstroemiaceae mirb.
(inclui ternstroemiaceae mirb.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
& j.presl* commelinales mirb.
& j.presl* commelinales mirb.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
pseudotsuga menziesii (mirb.) franco
abeto de douglas
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
lycopodiaceae p.beauv. ex mirb., 1802
froco-rasteiro
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
if a common name is used for a species, the first time it is mentioned in the text, its scientific name should immediately appear between parenthesis and in cursive, for example: coihue (nothofagus dombeyi (mirb.) oerst.).
se um nome comum é usado para una espécie, a primeia vez que se cite no texto, deve ser acompanhado do seu nome científico em itálico e entre parentes, por exemplo, coihue (nothofagus dombeyi (mirb.) oerst).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: