Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
capability
capacidade
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
capability .
e competências de soluções.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
software capability alone is leaps and bounds above what we had before, so our efficiency has improved.
É maravilhosa.”, diz christian. “comprar todos os componentes de um fabricante foi nossa maior compra, porque queríamos tudo para trabalhar de forma uniforme, e ela proporciona isso. só a capacidade do software é surpreendentemente mais rápida do que o que tínhamos antes, de modo que nossa eficiência melhorou.
our translation memory capabilities allow us to convert information from any software or format.
nossos recursos de manipulação de memórias de tradução nos permitem converter informações provenientes de qualquer software e em qualquer formato.
the development of specific algorithms and software tools provides comprehensive analysis capabilities to cope with these activities.
para isso desenvolvem-se um conjunto de algoritmos específicos e ferramentas de software para efectuar as análises necessárias.
all this capability the cloud offers opens many industries up to the possibilities of creative software applications and solutions.
toda essa capacidade abriu para muitos setores a possibilidade de soluções e aplicações de software criativas.
the third-party software also includes capabilities with the software which is bundled with many other drives.
o software de terceira pessoa também inclui capacidades com o software que é embrulhado com muitos outros passeios.
gmi partners, powered by gmi, bring together all the capabilities of our software platform, panels and services.
parceiros da gmi, potenciados pela powered by gmi, reúnem todos os recursos da nossasua plataforma de software, painéis e serviços.