Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the young do not know enough to be prundent, and therefore, they attempt the impossible - and achieve it generation after generation
os jovens não sabem o suficiente para serem prundentes e, portanto, eles tentam o impossível - e conseguir geração após geração
Última actualización: 2010-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we do not know nearly enough.
sabemos pouco de mais.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unfortunately, many do not know enough about sexually transmitted diseases, reproduction and contraception to make responsible choices.
infelizmente, muitos não sabem o suficiente acerca de doenças sexualmente transmissíveis, reprodução e contraceção para fazerem escolhas responsáveis.
we have had to limit ourselves to some extent because there are many things we do not know enough about to be delivering good assistance in those fields.
tivemos, em certa medida, de nos limitar, porque há muitas coisas sobre as quais não sabemos o suficiente para podermos prestar uma boa assistência.
the fact is that we know relatively little about what this means for our health and fitness, but we know enough to be concerned.
o facto é que sabemos relativamente pouco acerca das implicações para a nossa saúde e boa forma, todavia sabemos o suficiente para ficarmos preocupados.
we know from eurobarometer opinion polls that most people are worried about gmos.at the same time, they say that they do not know enough about them.
as sondagens de opinião do eurobarómetro mostram-nos que a maior parte das pessoas está preocupada com os ogm, afirmando, simultaneamente, que não sabem o suficiente sobre o assunto.
this is about keeping the present state of our activities in place until we know enough to be more confident about expanding them safely.
trata-se de manter o estado actual das nossas actividades, até sabermos o suficiente para podermos estar mais confiantes sobre a segurança da sua expansão.
it is of course by pure chance that we are now in a situation in which we must ask for the discharge to be postponed because we simply do not know enough.
É por mera coincidência que nos encontramos hoje na situação de termos de requerer o adiamento da decisão relativa à quitação, porque muito simplesmente não possuímos informações suficientes.
we know enough to say that certain deep sea ecosystems may constitute true hot spots of marine biodiversity.
sabemos o suficiente para poder afirmar que certos ecossistemas de profundidade podem constituir verdadeiros focos de biodiversidade marinha.
i should therefore like to ask you to ensure that both the people of these countries, and their governments, who also do not know enough, are informed.
gostaria de lhe pedir que zelasse por que estes países sejam informados, inclusive os governos, que também sabem muito pouco sobre a matéria.
there is, in actual fact, no denying that that is what happens at present, because we do not know enough about the chemicals that are released.
na verdade, podemos dizer que é isso mesmo que acontece actualmente, porque não sabemos o suficiente sobre as substâncias químicas produzidas.