Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
this case, they are not prosecuting in the uk.
acest caz, nu se judecă în uk.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"you tortured us and now you are prosecuting us."
"ne-aţi torturat şi acum ne judecaţi".
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
penalty point systems aim at prosecuting repeat offenders.
sistemele bazate pe puncte de penalizare au ca scop sancţionarea abaterilor repetate.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
political assassinations and violence by the prosecuting authorities continue.
asasinatele politice şi violenţa autorităţilor de urmărire penală continuă.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
eulex is prosecuting the medicus clinic case. [reuters]
eulex a început urmărirea penală în cazul clinicii medicus. [reuters
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the new legislation adds restrictions to military courts prosecuting civilians.
noua legislaţie impune noi restricţii tribunalelor militare care judecă civili.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
consequently the judiciary might face obstacles in effectively prosecuting this crime.
prin urmare, sistemul judiciar s-ar putea confrunta cu unele impedimente în urmărirea acestei infracțiuni în mod eficient.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prosecuting war crimes is going slowly in the rest of the region as well.
judecarea crimelor de război se derulează încet şi în restul regiunii.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the sfo is the lead agency for investigating and prosecuting cases of overseas corruption.
sfo este agenția coordonatoare, responsabilă cu anchetarea și urmărirea în justiție a cazurilor de corupție internațională.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
member states relied increasingly on eurojust when investigating and prosecuting serious crimes.
statele membre s-au bazat din ce în ce mai mult pe eurojust în demersurile lor de investigare și urmărire penală a infracțiunilor grave.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
authorities prosecuting the case will have to ensure that suspects are given information about their rights.
autoritățile însărcinate cu urmărirea penală a cazului trebuie să se asigure că suspecților le sunt furnizate informații cu privire la drepturile acestora.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
however, a major problem is discovering and prosecuting both producers and consumers of pirated software.
cu toate acestea, o problemă majoră este descoperirea şi urmărirea penală atât a producătorilor, cât şi a consumatorilor de software piratat.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
public safety when flying is not served by punishing or prosecuting those who wish to share their mistakes.
siguranţa publică în timpul zborului nu este deservită dacă sunt sancţionaţi sau trimişi în judecată aceia care vor să-şi discute greşelile.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
macedonia is the first country in the region to use such equipment in courtrooms, said us prosecuting attorney garvin corn.
macedonia este prima ţară din regiune care foloseşte astfel de echipament în sălile de judecată, a arătat procurorul sua gavin corn.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
such an alert may be issued for the purposes of prosecuting criminal offences and for the prevention of threats to public security:
o astfel de alertă se poate emite în scopul urmăririi penale a infracțiunilor și pentru prevenirea amenințărilor la adresa securității publice:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fostering the sharing of experience and best practice between public bodies charged with investigating, prosecuting and adjudicating environmental crime;
încurajarea schimbului de experiență și de bune practici între organismele publice responsabile cu investigarea, urmărirea penală și judecarea infracțiunilor de mediu;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the competent national authorities responsible for investigating and prosecuting money laundering, terrorist financing, criminal activity or market abuse;
autoritățile naționale competente responsabile cu investigarea și urmărirea spălării de bani, a finanțării terorismului, a activităților infracționale sau a abuzului de piață;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at eu level, the eu anti-trafficking directive focuses on preventing the crime, protecting the victims, prosecuting the traffickers.
la nivelul ue, directiva ue împotriva traficului de persoane se axează pe prevenirea acestei infracțiuni, protejarea victimelor și urmărirea penală a traficanților.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if properly implemented, our legislation will make a real difference, both for prosecuting traffickers and for supporting victims, but also for preventing trafficking in human beings.
dacă sunt puse în aplicare în mod adecvat, dispozițiile din actele noastre legislative vor aduce o schimbare reală, nu doar în ceea ce privește urmărirea penală a traficanților și sprijinirea victimelor, ci și în materie de prevenire a traficului de persoane.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prosecuting only low-level perpetrators "encourages the culture of impunity for the military and political leadership," the report says.
faptul că sunt judecaţi doar făptaşii de nivel inferior "încurajează cultura imunităţii pentru conducerea militară şi politică", se afirmă în raport.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible