Usted buscó: whose face was it (Inglés - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Romanian

Información

English

whose face was it

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Rumano

Información

Inglés

whose was it?

Rumano

a cui să fi fost?

Última actualización: 2021-01-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

whose clever move was it?

Rumano

cui i-a fost atribuită această mutare inteligentă?

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

her face was bruised. she had a black eye.

Rumano

fața ei era plină de vânătăi. avea un ochi vânăt.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

facial detection won’t tell you whose face it is, but it can help to find the faces in your photos.

Rumano

detectarea facială nu va indica persoana în cauză, însă vă poate ajuta să găsiți fețele din fotografii.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the credit goes to the man in the arena whose face is marred with dust and blood and sweat.

Rumano

creditul e atribuit celui din arenă a cărui faţă e mânjită de praf, sânge şi sudoare.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

although not beautiful, her face was expressive and her character lively.

Rumano

deși nu era frumoasă, fața ei era expresivă și era plină de viață.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and those whose faces will be shining, are in the mercy of allah; they will abide in it forever.

Rumano

cei cu chipurile luminate vor fi cuprinşi în milostivenia lui dumnezeu, unde vor veşnici.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

but as for those whose faces are whitened: they are in god’s mercy, remaining in it forever.

Rumano

cei cu chipurile luminate vor fi cuprinşi în milostivenia lui dumnezeu, unde vor veşnici.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

to those whose faces have become blackened it will be said: 'did you disbelieve after you had believed?

Rumano

li se va spune celor cu chipuri întunecate: “aţi tăgăduit după ce aţi crezut?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

53 and they did not receive him, because his face was as though he would go to jerusalem.

Rumano

53 Şi nu l-au primit, pentru că faţa lui era îndreptată să meargă la ierusalim.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and as for those whose faces have been whitened, in the mercy of allah they dwell for ever.

Rumano

cei cu chipurile luminate vor fi cuprinşi în milostivenia lui dumnezeu, unde vor veşnici.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

as for those whose faces are blackened: “did you disbelieve after your belief?”

Rumano

li se va spune celor cu chipuri întunecate: “aţi tăgăduit după ce aţi crezut?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

as for those whose faces are blackened -- 'did you disbelieve after you had believed?

Rumano

li se va spune celor cu chipuri întunecate: “aţi tăgăduit după ce aţi crezut?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

but as for those whose faces are whitened, they shall be in god's mercy, therein dwelling forever.

Rumano

cei cu chipurile luminate vor fi cuprinşi în milostivenia lui dumnezeu, unde vor veşnici.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

but as for those whose faces become white, they shall dwell in allah’s mercy, and they will remain in it [forever].

Rumano

cei cu chipurile luminate vor fi cuprinşi în milostivenia lui dumnezeu, unde vor veşnici.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

those whose faces have turned dark will be told: 'did you fall into unbelief after you had been blessed with belief?

Rumano

li se va spune celor cu chipuri întunecate: “aţi tăgăduit după ce aţi crezut?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

then as for those whose faces shall have become blackened: disbelieved ye after your profession of belief! taste the torment for that ye have been disbelieving.

Rumano

li se va spune celor cu chipuri întunecate: “aţi tăgăduit după ce aţi crezut? gustaţi osânda a ceea ce aţi tăgăduit!”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

and as for those whose faces shall have become whitened-- they shall be in allah's mercy; therein they shall be abiders.

Rumano

cei cu chipurile luminate vor fi cuprinşi în milostivenia lui dumnezeu, unde vor veşnici.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

and for those whose faces will become white, they will be in allah's mercy (paradise), therein they shall dwell forever.

Rumano

cei cu chipurile luminate vor fi cuprinşi în milostivenia lui dumnezeu, unde vor veşnici.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

on the day (of resurrection) when some faces will be shining and some faces black; so, (to) those whose faces are blackened, “what! you disbelieved after you had accepted faith!

Rumano

în ziua când unele chipuri se vor lumina, iar altele se vor întuneca. li se va spune celor cu chipuri întunecate: “aţi tăgăduit după ce aţi crezut?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,385,623 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo