Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ЗА!!! кастрацию подобных подонков.
Поздравляю!!!
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Книг, подобных этой, очень немного.
Книг, подобных этой, очень немного.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
То, что от подобных проектов и требуется.
То, что от подобных проектов и требуется.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Но на моей памяти подобных обращений не было.
Но на моей памяти подобных обращений не было.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Пожалуй, не все знают о существовании подобных устройств.
Пожалуй, не все знают о существовании подобных устройств.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Коллеги, а что вы делаете для предотвращения подобных инцидентов?
Коллеги, а что вы делаете для предотвращения подобных инцидентов?
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Будет только обсуждение тактик _________ Жека: в разделе несколько подобных тем, не актуально.
Будет только обсуждение тактик _________ Жека: в разделе несколько подобных тем, не актуально.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
А то, что себя ею называет, — просто ****. Подобных примеров в мире я найти не могу.
А то, что себя ею называет, — просто ****. Подобных примеров в мире я найти не могу.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Бабуины, как и мы, убивают себе подобных, рыбы, как и мы, умеют мстить, шимпанзе могут сочувствовать и бороться за справедливость.
Бабуины, как и мы, убивают себе подобных, рыбы, как и мы, умеют мстить, шимпанзе могут сочувствовать и бороться за справедливость.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad: