Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i confirm your request
я подтверждаю свой запрос
Última actualización: 2013-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
confirm
ponjatno
Última actualización: 2019-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
*confirm:
*Подтверждать:
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
confirm exit
Подтверждать выход
Última actualización: 2013-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
confirm password
Подтвердить пароль
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
fill in the form and confirm your license request.
В появившейся форме ввести Ваши данные и подтвердить запрос лицензии
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
confirm email *
Подтвердите адрес электронной почты *
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
*confirm password:
*password:
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deletes the current image. you will be asked to confirm the request.
Удалить текущее изображение. Перед удалением программа запросит подтверждение.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for that, zelphy-san taught us to carefully confirm the contents of our request
Поэтому Зэлфи научила нас тщательно проверять содержание наших заданий
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we request you to confirm this alteration
Вышлите нам, пожалуйста, подтверждение этого изменения
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
existing administrative rules confirm that such documents are presumptively releasable to the public upon request.
Согласно существующим административным правилам, такие документы изначально считаются открытыми для широкой общественности и предоставляются внешним пользователям по запросу.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
this confirms a request already made in 2003.
Эта мера подтверждает запрос, уже сделанный в 2003 году.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we request you to confirm the following reservation
Просим подтвердить следующий заказ
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in order not to get involved with such troubles, they’re here to confirm the request’s content
Все собравшиеся здесь хотят узнать детали запроса, чтобы не быть вовлеченными в эти проблемы
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
request delegations to confirm the importance of these activities.
- просить делегации подтвердить важность этих мероприятий.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the group’s formal requests to the belgian authorities to confirm
Группа неоднократно обращалась к властям Бельгии с
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the information provided to the committee at its request confirms that much remains to be done.
Представленная Комитету по его просьбе информация подтверждает, что многое еще остается сделать.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
subboth: confirm the contact request to monitor the user's presence information, and send a request to monitor the contact's presence information.
subboth: подтверждает запрос контакта на наблюдение за информацией о статусе присутствия пользователя и отправляет запрос на наблюдение за информацией о статусе присутствия контакта.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
32. unhcr requests independent audit certificates to confirm that implementing partners have applied unhcr funds for the purposes intended.
32. УВКБ требует представления отчетов о проведении независимой ревизии для подтверждения того факта, что партнеры-исполнители использовали средства УВКБ на те цели, для которых они были предназначены.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: