Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
disaggregate for indigenous peoples
Дезагрегировать этот показатель для коренных народов
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disaggregate data by sex and ethnicity.
Дезагрегировать данные по полу и этнической принадлежности.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8.1.6 the "disaggregate " approach
8.1.6 Метод дезагрегирования данных
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
livestock population (disaggregate as appropriate)
Поголовье скота (разукрупненное соответствующим образом)
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disaggregate statistics to cover sensitive issues.
Разбивать статистические данные в целях обеспечения охвата актуальных вопросов.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disaggregate the gender-segregated labour market
* реформирование гендерно сегрегированного рынка труда;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
g. disaggregate statistics to cover sensitive issues
охвата актуальных вопросов
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a) disaggregate data on adolescents by age and sex;
a) производить разбивку данных о подростках по возрастно-половому признаку;
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
its various divisions have begun to disaggregate data by sex.
Различные отделы Комиссии начали составлять данные в разбивке по признаку пола.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(d) disaggregate data not only by sex but also by disability.
d) обеспечить дезагрегацию данных не только по признаку пола, но и по признаку инвалидности.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adopt and revise reporting mechanisms to disaggregate data on school participation.
- внедрить и модифицировать механизмы отчетности, с тем чтобы была возможность предоставлять дезагрегированные данные об участии в процессе школьного обучения.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(c) real output: raw temporally disaggregate national currency series.
c) реальный выпуск продукции: необработанные временно дезагрегированные ряды данных в национальной валюте.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for each indicator, it is important to disaggregate by age and sex, wherever possible.
Важно, чтобы по возможности каждый показатель был дезагрегирован по признаку возраста и пола.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6. who anticipates supporting country work to disaggregate data with respect to relevant variables.
6. ВОЗ планирует оказывать поддержку осуществляемой на страновом уровне деятельности по дезагрегированию данных с учетом соответствующих переменных.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: collect, disaggregate and disseminate data on violence against women beyond the age of 49
:: сбор, дезагрегирование и распространение данных о насилии в отношении женщин старше 49 лет;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for the first time, the federal government had tried to disaggregate entries and departures by gender.
Впервые федеральное правительство попыталось дезагрегировать данные о въезжающих и выезжающих людях по признаку пола.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
many plans (37), indicate the need to collect, use and disaggregate statistics by sex.
Во многих планах (37) указывается на необходимость сбора, использования и разбивки статистических данных по признаку пола.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(b) population access to safe water (please disaggregate urban/rural);
b) доступ населения к чистой воде (с разбивкой на городское и сельское население);
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
(c) institute sound data collection and analysis practices and disaggregate data by gender and vulnerability;
c) вводить в практику методы сбора научно обоснованных данных и анализа и методы разбивки данных по признаку пола и уязвимости;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
failure to disaggregate national activity data, emission factors and other factors used in national methods at the required level;
ii) отсутствие дезагрегации данных о национальной деятельности, факторах выбросов и других факторах, которые применяются в национальных методах на требуемом уровне;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: