Usted buscó: dont let the zombies trample the flowers (Inglés - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

dont let the zombies trample  flowers

Ruso

не позволяй зомби топтать цветы

Última actualización: 2020-12-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

dont let the smile fool you

Ruso

the

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

catch the correct colored balloons without popping them and dont let the balloons touch the ground.

Ruso

Поймать правильный цветные шары появляются без них, и не позволяйте шары касаться земли.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

dont let the bad stars touch the balloon or let the balloon go below the bottom border because you will lose a life. pull the string to move biff.

Ruso

dont пусть плохой звезд коснуться шара или пусть шар опускается ниже нижней границы, потому что вы потеряете жизнь.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

let the rich man rejoice in his humbleness, because as the flower of the grass, so shall he pass away.

Ruso

а богатый — о своём унижении, потому что богатый исчезнет, как полевой цветок.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

dream and do. let the buds of high thought burst into the flowers of heroic action. in the present chaotic and critical state of the world, it is better for those with spiritual ideals to throw their weight into positive service of humanity.

Ruso

В нынешнем хаотичном и критическом состоянии мира, лучше для тех, кто обладает духовным идеалом, отдать свои силы полезному служению человечеству.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

dont let the smile fool you re: helloooooo! « reply #3 on: april 09, 2009, 05:25:44 am »

Ruso

licorne: jaasssssmmiiiiiinnnnnneeeeeeeeeeeeee!!!!!!!!!!!!!!!!!

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

9 but let the brother in humble circumstances glory in his high position; 10 and the rich, in that he is made humble, because like the flower in the grass, he will pass away. 11 for the sun arises with the scorching wind, and withers the grass, and the flower in it falls, and the beauty of its appearance perishes.

Ruso

1:9 Да хвалится брат униженный высотою своею, 10 а богатый – унижением своим, потому что он прейдет, как цвет на траве. 11 Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; так увядает и богатый в путях своих.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,771,996,086 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo