De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
such a limited application of the right of consent was not the same as the right of gibraltarians to determine their own future.
Такое ограниченное применение права на согласие неравнозначно праву гибралтарцев определять собственное будущее.
he wondered how any person could doubt that the rights of the gibraltarians must be paramount in determining the future of the territory.
Он задается вопросом, как можно сомневаться в том, что при определении будущего территории главенствующими должны быть права гибралтарцев.
25. current and past generations of gibraltarians alike felt strongly about the issues and they were not an imported population, as claimed.
25. Нынешнее поколение жителей Гибралтара, так же как и предыдущие, непоколебимо в своем мнении по этим вопросам, и оно не является, как утверждается, ввезенным населением.
at that point, the right of gibraltarians to self-determination would be betrayed, undermined and effectively denied for all time.
Именно в этот момент право гибралтарцев на самоопределение будет попрано, подорвано и навсегда отвергнуто.
14. gibraltarians would continue to question such a stance and persevere in their resolve to exercise their right to self-determination.
14. Гибралтарцы будут и далее ставить под сомнение такую позицию и сохранять свою решимость реализовать свое право на самоопределение.
gibraltarians were also citizens of the european union, since gibraltar had joined the european union in 1973, having agreed on a number of exemptions from the treaty.
Гибралтарцы являются также гражданами Европейского союза, так как в 1973 году Гибралтар присоединился к Европейскому союзу, оговорив ряд исключений из Договора.
23. spain had argued illogically that the gibraltarians had been introduced by the colonial power and, therefore, did not have the right to self-determination.
23. Вопреки всякой логике Испания утверждает, что жители Гибралтара были завезены на территорию колониальной державой и поэтому не имеют права на самоопределение.
30. mr. ovia (papua new guinea) asked the representative of gibraltar whether the gibraltarians had really declined to participate in the brussels process.
30. Г-н Овия (Папуа -- Новая Гвинея) спрашивает представителя Гибралтара, действительно ли гибралтарцы отказались от участия в брюссельском процессе.
of the total, the figure for gibraltarians of both sexes and all ages was 21,121, for other british nationals 3,696 and for non-british nationals 2,216.
Гибралтарцев обоих полов и всех возрастов насчитывалось 21 121 человек, других британских граждан - 3 696 человек и небританских граждан - 2 216 человек.
this was made up of 20,022 gibraltarians, 3,811 other british subjects, including families of british servicemen stationed in gibraltar, but excluding servicemen, and 2,870 aliens.
В это число входят 20 022 гибралтарца, 3811 других британских подданных, включая семьи британских военнослужащих, расквартированных в Гибралтаре, но без учета самих военнослужащих и 2870 иностранцев.