Usted buscó: is built without hands or an axe (Inglés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Russian

Información

English

is built without hands or an axe

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

private rental housing is built without such public financial support.

Ruso

Частный арендный жилищный фонд создается без такой государственной финансовой поддержки.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"any house which is built without permit is immediately demolished if the builder is an arab.

Ruso

"Любой дом, построенный без разрешения, немедленно сносится, если он был построен арабом.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

in other cases, good quality housing is built without planning permits and in violation of land-use plans.

Ruso

В других случаях качественное жилье строится без разрешения на застройку или в нарушение планов землепользования.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

in sierra leone, thousands of civilians, many of them women and children, victims of unspeakable brutality, face a future without hands or feet.

Ruso

В Сьерра-Леоне бесперспективное будущее ожидает тысячи мирных жителей, включая большое число женщин и детей, которые лишились рук или ног, став жертвами неслыханной жестокости.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

when going to the forest, one should bring a saw or an axe and dress appropriately based on the weather.

Ruso

Отправляясь в лес, возьмите с собой пилу или топор и оденьтесь по погоде.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in addition to the amputees who have been condemned to a life without hands or feet, tens of thousands of sierra leoneans, guineans and liberians have lost their lives, half a million have become refugees and three or four times that number has been displaced in the subregion.

Ruso

Не считая инвалидов, которые обречены на жизнь без рук или ног, десятки тысяч жителей Сьерра-Леоне, Гвинеи и Либерии погибли, полмиллиона стали беженцами, а число лиц, которые были перемещены в субрегионе, исчисляется втрое или вчетверо бóльшими цифрами.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

“a hand or an arm, a foot or a leg may ache, if one strikes or sprains them.

Ruso

«Может болеть ручка, ножка, если ударить или подвернуть.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in previous reports the special rapporteur has expressed the view that the wall seems to have been built without regard to security considerations in many areas (for instance, in some areas the wall is built in the valley below palestinian villages).

Ruso

В предыдущих докладах Специальный докладчик высказывал мнение о том, что во многих районах стена сооружается, судя по всему, без учета соображений безопасности (например, в некоторых районах стена проходит по долине между палестинскими деревнями).

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(c) according to the self-incriminating testimonies of mr. u.a. and mr. r.a. and those implicating the author's son in the murder of d.m., given by them during the pretrial investigation, mikhail was strangling d.m. with an elbow, whereas a forensic medical expert heard by the sverdlovsk district court of bishkek testified that a constriction mark on the deceased' throat could not have appeared from a strangulation by a hand or an elbow.

Ruso

с) согласно самообличающим показаниям г-на У.А. и г-на Р.А., в которых сын автора также обвиняется в убийстве Д.М. и которые были ими даны во время досудебного расследования, Михаил душил Д.М. локтем, в то время как судебно-медицинский эксперт, заслушанный Свердловским районным судом Бишкека, показал, что странгуляционная борозда на горле погибшего не могла появиться в результате удушения рукой или локтем.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,490,430 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo