Usted buscó: the learning objectives of this chapter are to: (Inglés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Russian

Información

English

the learning objectives of this chapter are to:

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

the objectives of this program are to:

Ruso

Цели программы:

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

181. the objectives of this project are to:

Ruso

181. Целями данного проекта являются:

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the specific objectives of this component are to:

Ruso

Конкретные цели деятельности по этому компоненту заключаются в следующем:

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

4. the specific objectives of this project are to:

Ruso

4. В частности, необходимо отметить следующие цели проекта:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

3. the key objectives of this international workshop are to:

Ruso

3. Ключевыми целями этого международного рабочего совещания являются следующие:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the objectives of this guidebook are to provide teachers with:

Ruso

Пособие предназначено для:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the provisions of this chapter are optional.

Ruso

Положения настоящей главы являются факультативными.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for the purposes of this chapter:

Ruso

Для целей настоящей главы:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

the main objectives of this medium-sized project are to develop:

Ruso

Основные цели этого среднемасштабного проекта состоят в том, чтобы разработать:

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

63. the specific objectives of the background paper from which this chapter is drawn are:

Ruso

63. Конкретные цели справочного документа, положенного в основу настоящей главы, заключаются в следующем:

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

effect of this chapter

Ruso

Действие настоящей главы

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 26
Calidad:

Inglés

(a) the requirements of this chapter are fulfilled; or

Ruso

а) требования настоящей главы не выполняются; или

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

main themes of this chapter

Ruso

Основные темы этой главы

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the learning objectives proposed below are geared to this outcome.

Ruso

Предлагаемые ниже цели обучения ориентированы на этот результат.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(c) outline of this chapter

Ruso

c) Краткое содержание главы

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

1. the rules of judicial conduct prescribed in this chapter are not exhaustive.

Ruso

1. Установленные настоящей главой правила поведения судьи не являются исчерпывающими.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

develop the learning objectives for each task, to include both terminal and enabling objectives.

Ruso

Разработка цели обучения для каждой задачи, чтобы включить оба терминала и вспомогательных целей.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

sequence and structure the learning objectives, e.g. easy tasks first.

Ruso

Последовательность и структура цели обучения, например, легкие задачи в первую очередь.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the elements of this chapter are a means of effectively resolving issues that the following chapters may bring about.

Ruso

В этой главе приведены методы эффективного решения тех вопросов, что могут возникнуть при чтении следующих глав.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

learners, translators, and interpreters offered in this chapter are best guesses, not researchbased.

Ruso

И прежде всего потому, что в писательстве Карамзина, в его творчестве, по мнению Буслаева, в полюбовном союзе сошлись, соединились и Россия, и Европа.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,210,650 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo