Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the objectives of this program are to:
Цели программы:
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
181. the objectives of this project are to:
181. Целями данного проекта являются:
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the specific objectives of this component are to:
Конкретные цели деятельности по этому компоненту заключаются в следующем:
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4. the specific objectives of this project are to:
4. В частности, необходимо отметить следующие цели проекта:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. the key objectives of this international workshop are to:
3. Ключевыми целями этого международного рабочего совещания являются следующие:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the objectives of this guidebook are to provide teachers with:
Пособие предназначено для:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the provisions of this chapter are optional.
Положения настоящей главы являются факультативными.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for the purposes of this chapter:
Для целей настоящей главы:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
the main objectives of this medium-sized project are to develop:
Основные цели этого среднемасштабного проекта состоят в том, чтобы разработать:
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
63. the specific objectives of the background paper from which this chapter is drawn are:
63. Конкретные цели справочного документа, положенного в основу настоящей главы, заключаются в следующем:
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
effect of this chapter
Действие настоящей главы
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 26
Qualité :
(a) the requirements of this chapter are fulfilled; or
а) требования настоящей главы не выполняются; или
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
main themes of this chapter
Основные темы этой главы
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the learning objectives proposed below are geared to this outcome.
Предлагаемые ниже цели обучения ориентированы на этот результат.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(c) outline of this chapter
c) Краткое содержание главы
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. the rules of judicial conduct prescribed in this chapter are not exhaustive.
1. Установленные настоящей главой правила поведения судьи не являются исчерпывающими.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
develop the learning objectives for each task, to include both terminal and enabling objectives.
Разработка цели обучения для каждой задачи, чтобы включить оба терминала и вспомогательных целей.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sequence and structure the learning objectives, e.g. easy tasks first.
Последовательность и структура цели обучения, например, легкие задачи в первую очередь.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the elements of this chapter are a means of effectively resolving issues that the following chapters may bring about.
В этой главе приведены методы эффективного решения тех вопросов, что могут возникнуть при чтении следующих глав.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
learners, translators, and interpreters offered in this chapter are best guesses, not researchbased.
И прежде всего потому, что в писательстве Карамзина, в его творчестве, по мнению Буслаева, в полюбовном союзе сошлись, соединились и Россия, и Европа.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :