De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the process of relative orientation is as follows:
Процесс взаимного ориентирования подразумевает:
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the det is as follows:
Предоставление этого времени происходит следующим образом:
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the breakdown is as follows:
Ниже приводится разбивка сметных расходов:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the simplest version of the rule can be laid out as follows:
Проще всего описать это правило так:
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the position is as follows.
Эта позиция состоит в следующем.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the property is as follows::
Имущество состоит из
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in this context, the proposed version of the article 3 is as follows.
В этом контексте предлагается следующий вариант статьи 3:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(ii) amend the french version of annex 1 as follows:
ii) изменить текст приложения 1 на французском языке следующим образом:
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a pared down version of my docrc context section is as follows:
Готовая версия docrc:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dialling is as follows:
Набор номеров производится следующим образом:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
the decision, translated in full from the original hebrew version, is as follows:
Решение, в переводе всего текста с оригинального варианта на иврите, гласит следующее:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
his message is as follows:
Его послание гласит следующее:
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. in the first version of the issue paper, it was recommended as follows:
3. В первой версии тематического документов было рекомендовано следующее:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
18. amend the english version of article 3.07 (2) as follows
Ночью:
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
my question is as follows.
(Аплодисменты.) В этом вся моя жизнь.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
26. the number of subscribers as of march 2003 for each language version of the electronic newsletter is as follows:
26. Ниже приводятся данные о количестве подписчиков электронного информационного бюллетеня по каждому из языков по состоянию на март 2003 года:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
“our position is as follows.
"Наша установка такая.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the test gases to be used and the relative response factor ranges are as follows:
Используемые испытательные газы и диапазоны значений относительного коэффициента чувствительности указаны ниже:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
therefore, the correct version of economic and social council decision 2000/218 should read as follows:
Таким образом, правильный вариант решения 2000/218 Экономического и Социального Совета должен быть следующим:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the new versions of the terms and conditions can be examined as follows:
С новыми редакциями условий можно ознакомиться здесь:
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: