De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
we had hoped that the rain would stop before noon
Мы надеялись, что дождь прекратится до обеда
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
we had hoped that it would not set a precedent.
Мы надеялись, что она не создаст прецедент.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i wish the rain would stop
Я бы очень хотел, чтобы дождь перестал
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
we had hoped that the arab-israeli conflict would come to an end before the end of the twentieth century.
Мы надеялись, что арабо-израильский конфликт завершится до конца xx века.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we had hoped that a stronger development agenda would be articulated.
Мы надеялись, что будет разработана более сильная повестка дня в области развития.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when israel left gaza, many hoped that the missile attacks would stop.
Когда Израиль ушел из Газы, многие надеялись на то, что ракетные обстрелы прекратятся.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we had hoped that all of these draft resolutions would be deferred.
Мы надеялись, что все эти проекты резолюций будут отложены.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we had hoped that such methods were things of the past.
Мы надеялись, что такие методы ушли в прошлое.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we had hoped that by now all obstacles to the implementation of the accord would have been settled.
Мы надеялись на то, что к настоящему времени все препятствия на пути осуществления этого соглашения будут устранены.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it was to be hoped that the injustice would stop before a third generation of saharans was born to life in the camps.
Следует надеяться на то, что этой несправедливости будет положен конец до появления в лагерях беженцев третьего поколения сахарцев.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
17. he said he had hoped that the draft resolution would be adopted by consensus.
17. Оратор выражает надежду, что этот проект резолюции будет принять консенсусом.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he had hoped that the delegation would address the point in greater depth and detail.
Он выражает надежду, что делегация коснется этого вопроса более глубоко и подробно.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it had hoped that the resolution on trade and development would encourage progress on the doha agenda.
Она надеялась, что резолюция по торговле и развитию будет способствовать осуществлению Дохинской повестки дня в области развития.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i was happy because these kids were using scratch just in the way that we had hoped that they would
Я был счастлив, потому что дети пользовались scratch именно так, как мы и надеялись
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thirdly, we had hoped that the representative of france would condemn the israeli aggression against a sovereign site in my country.
В-третьих, мы надеялись, что представитель Франции осудит израильскую агрессию против суверенного объекта в моей стране.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
china had hoped that the talks would be able to continue and yield substantive results at an early date.
Китай надеялся на продолжение переговоров, которые в ближайшее время должны были увенчаться существенным успехом.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
my delegation had hoped that the resolution would have a separate paragraph containing a clear definition of international terrorism.
Моя делегация надеялась, что в резолюции отдельным пунктом будет выделено четкое определение международного терроризма.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
53. the united states had hoped that the rome conference would achieve a consensus on the resolution adopting the treaty.
53. Соединенные Штаты надеялись на то, что на Римской конференции будет достигнут консенсус в отношении резолюции о принятии договора.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we had hoped that the singling out of israel and jewish organizations had become a thing of the past.
Мы надеялись, что выделение израильских и еврейских организаций является уделом прошлого.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
67. in the middle east, everyone had hoped that the israeli occupation would end, together with the travails of the palestinian people, before the end of the millennium.
67. На Ближнем Востоке все надеются, что с израильской оккупацией, равно как и муками палестинского народа, будет покончено до конца тысячелетия.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: