De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tweety-bird.
Птичица.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tweety.
tweety.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tweety?
reci mi nešto.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hey, tweety.
tweety!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hey, tweety!
hej, tviti!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- hi, tweety.
-Ćao, tweety.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
roadrunner to tweety bird.
ptica trkačica zove Čićija.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tweet that, tweety bird.
stavi ovo na tviter, ptičice tviti.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you want me, tweety bird?
Želiš mene, slatki kanarinče?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
more tweety bird. ha-ha.
više si kao pile tviti.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bird.
ptica?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
bird!
ptico!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
that's tweety.
to je tweety.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e-tweety text?
e-tweety tekst?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bird. bird!
ptico. ptico!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bird! bird!
ptica!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
my name is tweety.
zovem se tviti (ptičica).
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
like, beat it, tweety.
gubi se tviti.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- al, you busted tweety's bird food.
al, probušio si tweetyjevu hranu za ptice.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i had this cat, tweety.
imala sam mačku, tvigi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: