De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i miss you too
maficintexe
Última actualización: 2021-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i miss you too dear
waan ku jecle wanan kuu xiisay
Última actualización: 2020-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i miss you
waan kuu xiisay somal
Última actualización: 2020-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i love you too
wanku aroosa
Última actualización: 2021-12-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i miss you habibi
waan ku xiisay xabiibi
Última actualización: 2022-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i miss you in somali
nimekuzoea
Última actualización: 2021-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i miss hug
waxaan u xiisay laabtaada
Última actualización: 2022-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i miss you so much my love aisha
aad baan kuugu xiisay
Última actualización: 2021-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i miss u so much
aad baan kuu jeclahay galbigaaga
Última actualización: 2022-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
come back now we miss you
when are you coming back,don't say you are not coming back please
Última actualización: 2023-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i miss your precious voice
waxan uxisay codkaga mcnka badan
Última actualización: 2021-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
say, “i am commanded that i must worship allah as his sincere bondman.” (and so must you too.)
waxaad dhahdaa nabiyow waxaa lay faray inaan caabudo eebe anoo u kali yeeli diinta.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and it was said to the people: "are you (too) going to assemble?
waxaana loo yidhi dadkii ma kulmaysaan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
have you seen those who had received a portion of the book trade misguidance and try to make you, too, go astray?
ka warran kuwa la siiyey qayb kitaabka ah (tawreed) oo gadan baadi doonina inaad ka dhuntaan jidka.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
did you not see those who received a portion of the book, that they purchase error and wish that you too go astray from the right path?
ka warran kuwa la siiyey qayb kitaabka ah (tawreed) oo gadan baadi doonina inaad ka dhuntaan jidka.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he said, “o satan, what prevented you from prostrating before what i created with my own hands? are you too proud, or were you one of the exalted?”
eebe wuxuu yidhi ibliisow maxaa kaa reebay inaad u sujuuddo kaan ku abuuray yaddayda ma iskibrisey mise waxaad ka mid noqotay kuwa islasareeya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
all that is in the heavens and the earth belongs to god. we had commanded those who received the book before you, and have commanded you too, to obey the laws of god.
eebaa iska leh waxa samaawaadka ku sugan iyo dhulka. waxaana u dardaarnay kuwii la siiyey kitaabka ee idinka horeeyey iyo idinkaba ka dhawrsada eebe, haddaadse gaaloowdaan eebe waxaa u sugnaaday waxa ku sugan samaawaadka iyo dhulka.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do you too, o believers, wish to question your apostle as moses was in the past? but he who takes unbelief in exchange for belief only strays from the right path.
mise waxaad dooneeysaan inaad wax warsataan rasuulkkiinna sidii loo warsaday (nabi) muuse mar hore ruuxii ku bedasha gaalnimo limaan wuxuu ka dhumay jidka toosan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
then, o people of quraish, you too must return from the place where the people return from, and ask forgiveness from allah; indeed allah is oft forgiving, most merciful.
markaas ka gadooma meesha dadka ka gaddoomi dambidhaafna waydiista eebe, ilaahay waa dambi dhaafe naxariistee.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but with allah there are abundant gains; you too were such before, then allah conferred a benefit on you; therefore make investigation; surely allah is aware of what you do.
eebe agtiisa yey tahay qaniimooyin badan, saasaad ahaydeen horay waxaana idinku mannaystay eebe korkiinna, ee caddaysta (hubsada), eebana waxaad camal falaysaan waa ogyahay.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: