Usted buscó: ascend (Inglés - Suajili)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Swahili

Información

English

ascend

Swahili

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Suajili

Información

Inglés

then let them ascend by any

Suajili

basi nawazipande njia za kwendea huko!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then let them ascend the ropes.

Suajili

basi nawazipande njia za kwendea huko!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then let them ascend by ropes!

Suajili

basi nawazipande njia za kwendea huko!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

if so, let them ascend by steps.

Suajili

basi nawazipande njia za kwendea huko!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

why, then let them ascend the cords!

Suajili

basi nawazipande njia za kwendea huko!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so would they not just ascend using ropes?

Suajili

basi nawazipande njia za kwendea huko!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then let them ascend through [any] ways of access.

Suajili

basi nawazipande njia za kwendea huko!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

or you have a house of gold or you ascend into the sky.

Suajili

au uwe na nyumba ya dhahabu, au upae mbinguni.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

to him ascend good words, and the righteous deed he raises.

Suajili

kwake yeye hupanda neno zuri, na a'mali njema yeye huitukuza.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

all good words ascend to him, and all good deeds he exalts.

Suajili

kwake yeye hupanda neno zuri, na a'mali njema yeye huitukuza.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

or until you have a house of gold, or you ascend into the sky.

Suajili

au uwe na nyumba ya dhahabu, au upae mbinguni.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

if so, let them ascend the heights of the realm of causation and see!

Suajili

basi nawazipande njia za kwendea huko!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

even if we open a door in the heavens and they ascend through it in broad daylight,

Suajili

na lau tungeli wafungulia mlango wa mbingu, wakawa wanapanda,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and if we open for them a gate in the heavens, to ascend it through the day –

Suajili

na lau tungeli wafungulia mlango wa mbingu, wakawa wanapanda,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

even if we opened for them a gateway into the sky, and they began to ascend through it.

Suajili

na lau tungeli wafungulia mlango wa mbingu, wakawa wanapanda,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and even if we open to them a gateway of heaven, so that they ascend into it all the while,

Suajili

na lau tungeli wafungulia mlango wa mbingu, wakawa wanapanda,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

by which the angels and the spirit ascend to him in one day the duration of which is fifty thousand years.

Suajili

malaika na roho hupanda kwendea kwake katika siku ambayo kadiri yake ni miaka khamsini elfu!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and [even] if we opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,

Suajili

na lau tungeli wafungulia mlango wa mbingu, wakawa wanapanda,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(whereby) the angels and the spirit ascend unto him in a day whereof the span is fifty thousand years.

Suajili

malaika na roho hupanda kwendea kwake katika siku ambayo kadiri yake ni miaka khamsini elfu!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he directs all affairs from heaven to earth. then all will again ascend to him on a day whose length is a thousand years by the way you measure.

Suajili

anapitisha mambo yote yalio baina mbingu na ardhi, kisha yanapanda kwake kwa siku ambayo kipimo chake ni miaka elfu kwa mnavyo hisabu nyinyi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,442,461 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo