Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i am alive
thank god
Última actualización: 2020-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i am alive.
nipo hai.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i am alive by the blood of jesus it speaks life in me
ndimulamu kulwomusayi gwa yesu gwogera juuamuamu gyendi
Última actualización: 2019-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
god thank you for your blessings, am what i am because of your grace
asante mungu kwa baraka zako katika familia yetu
Última actualización: 2024-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but if i am guided, it is by what my lord reveals to me.
na ikiwa nimeongoka, basi ni kwa sababu ya kunifunulia mola wangu mlezi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and deliver us by your grace from a people who do not believe."
na utuokoe kwa rehema yako na watu makafiri.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he said, “i am indeed one sent by your lord; so that i may give you a chaste son.”
(malaika) akasema: hakika mimi ni mwenye kutumwa na mola wako mlezi ili nikubashirie tunu ya mwana aliye takasika.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he hath made me blest wheresoever i may be, and enjoined on me the prayer and the poor-rate as long as i am alive.
na amenijaalia ni mwenye kubarikiwa popote pale niwapo. na ameniusia sala na zaka maadamu ni hai,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
say, “if i err, i err only to my own loss; but if i am guided, it is by what my lord inspires me.
sema: ikiwa mimi nimepotea, basi nimepotea kwa kudhuru nafsi yangu mwenyewe. na ikiwa nimeongoka, basi ni kwa sababu ya kunifunulia mola wangu mlezi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
say: 'if i go astray, i go astray only to my own loss; if i am guided, it is by what my lord reveals to me.
sema: ikiwa mimi nimepotea, basi nimepotea kwa kudhuru nafsi yangu mwenyewe. na ikiwa nimeongoka, basi ni kwa sababu ya kunifunulia mola wangu mlezi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when solomon saw it placed before him, he exclaimed, "this is by the grace of my lord, to test whether i am grateful or ungrateful.
basi alipo kiona kimewekwa mbele yake, akasema: haya ni katika fadhila zake mola wangu mlezi, ili anijaribu nitashukuru au nitakufuru.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
when solomon saw it before him, (he said): "this is by the grace of my lord that he may test me whether i am grateful or i am thankless.
basi alipo kiona kimewekwa mbele yake, akasema: haya ni katika fadhila zake mola wangu mlezi, ili anijaribu nitashukuru au nitakufuru.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(solomon) smiled, amused at her speech, and said: "o lord grant me that i should be grateful for the favours you have bestowed on me and my parents, and do good things of your pleasing; and admit me among your righteous devotees by your grace."
basi (sulaiman) akatabasamu akacheka kwa neno hili, na akasema: ee mola wangu mlezi! nizindue niishukuru neema yako uliyo nineemesha mimi na wazazi wangu, na nipate kutenda mema uyapendayo, na uniingize kwa rehema yako katika waja wako wema.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible