Usted buscó: the few ruin it for the many (Inglés - Suajili)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Swahili

Información

English

the few ruin it for the many

Swahili

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Suajili

Información

Inglés

she's in it for the long haul, too.

Suajili

amekuwa akifanya hivyo kwa muda mrefu, pia.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and indeed we created towers in the skies, and beautified it for the beholders.

Suajili

na hakika tumeweka katika mbingu vituo vya sayari, na tumezipamba kwa wenye kuangalia.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.

Suajili

na hakika tumeweka katika mbingu vituo vya sayari, na tumezipamba kwa wenye kuangalia.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and indeed, we have put the big stars in the heaven and we beautified it for the beholders.

Suajili

na hakika tumeweka katika mbingu vituo vya sayari, na tumezipamba kwa wenye kuangalia.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

therefore taste this for now, and along with it for the disbelievers is the punishment of fire.

Suajili

basi ionjeni! na bila ya shaka makafiri wana adhabu ya moto.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

“so now enter the gates of hell, remaining in it for ever”; so what an evil destination for the arrogant!

Suajili

basi ingieni milango ya jahannamu, humo mdumu. ni maovu mno makaazi ya wafanyao kiburi!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the herald of warning did come to you; therefore now taste it – for the unjust do not have any supporter.”

Suajili

basi onjeni! kwani walio dhulumu hawana wa kuwanusuru.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

one way to retain and strengthen it in the face of insecure world and a deepening economic and cultural competition is to project it for the good of humanity.

Suajili

namna mojawapo wa kuendelea kushikilia nafasi hii katika wakati huu ambao dunia si salama na iliyo na ushindani mkubwa wa kiuchumi na kiutamaduni ni kwa kuweka mbele utu.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

indeed (to repeat the creation of a thing) is even easier for allah (than creating it for the first time).

Suajili

hakika hayo kwa mwenyezi mungu ni mepesi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we have sent the quran in [discrete] parts so that you may recite it for the people a little at a time, and we have sent it down piecemeal.

Suajili

na qur'ani tumeigawanya sehemu mbali mbali ili uwasomee watu kwa kituo, na tumeiteremsha kidogo kidogo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of god did lighten it, and the lamb is the light thereof.

Suajili

mji huo hauhitaji jua wala mwezi kuangazia, maana utukufu wa mungu huuangazia, na taa yake ni yule mwanakondoo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but as for the monasticism which they invented—we did not ordain it for them—only to seek god’s approval.

Suajili

na umonaki (utawa wa mapadri) wameuzua wao. sisi hatukuwaandikia hayo, ila kutafuta radhi za mwenyezi mungu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(this will happen) on the day when we roll up the heavens as if it were a written scroll and bring it back into existence just as though we had created it for the first time.

Suajili

siku tutakapo zikunja mbingu kama mkunjo wa karatasi za vitabu. kama tulivyo anza umbo la mwanzo tutalirudisha tena.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as for the boat, it belonged to poor men working in the sea, so i intended to damage it, for there was before them a prince taking every boat by force.

Suajili

ama ile jahazi ilikuwa ya masikini za mungu wafanyao kazi baharini. nilitaka kuiharibu, kwani nyuma yao alikuwako mfalme anaghusubu majahazi yote.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as for the ship, it belonged to poor people working on the river, and i wished to mar it, for there was a king behind them who is taking every ship by force.

Suajili

ama ile jahazi ilikuwa ya masikini za mungu wafanyao kazi baharini. nilitaka kuiharibu, kwani nyuma yao alikuwako mfalme anaghusubu majahazi yote.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

let whosoever will, believe, and whosoever will, disbelieve it' for the harmdoers, we have prepared a fire, the pavilion of which encompasses them.

Suajili

hakika sisi tumewaandalia wenye kudhulumu moto ambao utawazunguka kama khema. na wakiomba msaada watasaidiwa kwa kupewa maji kama mafuta yaliyo tibuka.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as for the ship, it belonged to certain poor men, who toiled upon the sea; and i desired to damage it, for behind them there was a king who was seizing every ship by brutal force.

Suajili

ama ile jahazi ilikuwa ya masikini za mungu wafanyao kazi baharini. nilitaka kuiharibu, kwani nyuma yao alikuwako mfalme anaghusubu majahazi yote.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and to recite the quran, so whosoever receives guidance, receives it for the good of his ownself, and whosoever goes astray, say (to him): "i am only one of the warners."

Suajili

na niisome qur'ani. na mwenye kuongoka, basi ameongoka kwa faida ya nafsi yake; na aliye potea - basi sema: hakika mimi ni miongoni mwa waonyaji.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

but for those who fear their lord are gardens beneath which rivers flow – abiding in it for ever – the hospitality from their lord; and that which is with allah, is the best for the righteous.

Suajili

hayo ni makaribisho yao yatokayo kwa mwenyezi mungu. na vilioko kwa mwenyezi mungu ni bora kwa watu wema.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

proclaim, “if the sea became ink for the words of my lord, the sea would indeed be used up and the words of my lord would never – even if we bring another like it for help.”

Suajili

sema: lau kuwa bahari ndio wino kwa maneno ya mola wangu mlezi, basi bahari ingeli malizika kabla ya kumalizika maneno ya mola wangu mlezi, hata tungeli ileta mfano wa hiyo kuongezea.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,604,932 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo