Usted buscó: critical thinking allows us to: (Inglés - Tailandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Thai

Información

English

critical thinking allows us to:

Thai

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tailandés

Información

Inglés

guide us to the straight path:

Tailandés

ขอพระองค์ทรงแนะนำพวกข้าพระองค์ซึ่งทางอันเที่ยงตรง

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

it is upon us to guide.

Tailandés

แท้จริงหน้าที่ของเรานั้นคือให้การชี้แนะทาง

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

guide us to the straight way

Tailandés

ขอพระองค์ทรงแนะนำพวกข้าพระองค์ซึ่งทางอันเที่ยงตรง

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is for us to collect it and to promulgate it:

Tailandés

แท้จริง หน้าที่ของเราคือการรวบรวมอัลกุรอาน (ให้อยู่ในทรวงอกของเจ้า) และการอ่านเพื่อให้จดจำ

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and then it is for us to call them to account.

Tailandés

แล้วก็แท้จริง หน้าที่ของเรานั้นคือ การชำระพวกเขา

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(lord), guide us to the right path,

Tailandés

ขอพระองค์ทรงแนะนำพวกข้าพระองค์ซึ่งทางอันเที่ยงตรง

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and it is only for us to deliver a clear message'

Tailandés

และไม่มีหน้าที่อื่นใดแก่พวกเรานอกจากการประกาศเชิญชวนอันชัดแจ้งเท่านั้น”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and it is only for us to deliver the manifest message.'

Tailandés

และไม่มีหน้าที่อื่นใดแก่พวกเรานอกจากการประกาศเชิญชวนอันชัดแจ้งเท่านั้น”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

is it lawful for us to give tribute unto caesar, or no?

Tailandés

การที่จะส่งส่วยให้แก่ซีซาร์นั้นถูกต้องตามพระราชบัญญัติหรือไม่

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he said: "have you come to us to drive us out of our land by your sorcery?

Tailandés

เขากล่าวว่า “เจ้ามาหาเราเพื่อที่จะเอาเราออกจาแผ่นดินของเรา ด้วยเล่ห์กลของเจ้ากระนั้นหรือ โอ้ มูซาเอ๋ย !”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

nay more, it is for us to explain it (and make it clear):

Tailandés

แล้วแท้จริงหน้าที่ของเราคือ การอธิบายอัลกุรอาน

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they said: whatever sign you may bring to us to charm us with it-- we will not believe in you.

Tailandés

“และพวกเขากล่าวว่า ท่านจะนำสัญญาณหนึ่งสัญญาณใดมายังพวกเราอย่างไร ก็ตามเพื่อที่จะลวงเราให้หลงเชื่อต่อสัญญาณนั้น เราก็จะไม่เป็นผู้ศรัทธาต่อท่าน ”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they will say: “our lord, give twofold punishment in the fire to him who has led us to this.”

Tailandés

พวกเขากล่าวว่า ข้าแต่พระเจ้าของเรา ผู้ใดที่ได้เตรียมการลงโทษนี้ไว้ให้แก่เรา ขอพระองค์ได้ทรงโปรดเพิ่มการลงโทษแก่เขาเป็นสองเท่าในไฟนรก

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they said: 'whatever sign you bring to us, to cast a spell upon us, we will not believe in you'

Tailandés

“และพวกเขากล่าวว่า ท่านจะนำสัญญาณหนึ่งสัญญาณใดมายังพวกเราอย่างไร ก็ตามเพื่อที่จะลวงเราให้หลงเชื่อต่อสัญญาณนั้น เราก็จะไม่เป็นผู้ศรัทธาต่อท่าน ”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he said, ‘moses, have you come to us to expel us from our land with your magic?

Tailandés

เขากล่าวว่า “เจ้ามาหาเราเพื่อที่จะเอาเราออกจาแผ่นดินของเรา ด้วยเล่ห์กลของเจ้ากระนั้นหรือ โอ้ มูซาเอ๋ย !”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he said, "have you come to us to drive us out of our land with your magic, o moses?

Tailandés

เขากล่าวว่า “เจ้ามาหาเราเพื่อที่จะเอาเราออกจาแผ่นดินของเรา ด้วยเล่ห์กลของเจ้ากระนั้นหรือ โอ้ มูซาเอ๋ย !”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and they said, ‘whatever sign you may bring us to bewitch us, we are not going to believe you.’

Tailandés

“และพวกเขากล่าวว่า ท่านจะนำสัญญาณหนึ่งสัญญาณใดมายังพวกเราอย่างไร ก็ตามเพื่อที่จะลวงเราให้หลงเชื่อต่อสัญญาณนั้น เราก็จะไม่เป็นผู้ศรัทธาต่อท่าน ”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they said, 'whatsoever sign thou bringest to us, to cast a spell upon us, we will not believe thee.'

Tailandés

“และพวกเขากล่าวว่า ท่านจะนำสัญญาณหนึ่งสัญญาณใดมายังพวกเราอย่างไร ก็ตามเพื่อที่จะลวงเราให้หลงเชื่อต่อสัญญาณนั้น เราก็จะไม่เป็นผู้ศรัทธาต่อท่าน ”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the objective of this research was to 1) study critical thinking skills by organizing learning activities using the macro model in conjunction with card games, in which 80% of students had a passing score of 80% or more;

Tailandés

การวิจัยครั้งนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อ1)ศึกษาทักษะการคิดวิเคราะห์ด้วยการจัดกิจกรรมการเรียนรู้แบบ macro modelร่วมกับการ์ดเกม card game โดยนักเรียนร้อยละ 80 มีคะแนนผ่านเกณฑ์ร้อยละ 80 ขึ้นไป 2)ศึก

Última actualización: 2024-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

do they have gods besides us to defend them? neither can they help themselves, nor can they shield [the idolaters] from us.

Tailandés

หรือว่าพวกเขามีพระเจ้าหลายองค์ นอกไปจากเรา คอบป้องกันพวกเขา ทั้ง ๆ ที่พระเจ้าเหล่านั้นไม่สามารถที่จะช่วยเหลือตัวเอง และไม่สามารถป้องกันตัวเองให้พ้นจากการลงโทษของเราได้

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,468,897 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo