De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
thus were both the daughters of lot with child by their father.
Əmmək wa da as əganat təbararen ən lot šidusen əs ši-ssanat.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and esau seeing that the daughters of canaan pleased not isaac his father;
denda ad iṣṣan esaw as šiḍoden ən kanan wər tanat ira abba nnet.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
«nazlafatana, akfat-ana ašše-kawan, təkəlam šin nana.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and peleg lived after he begat reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.
feleg iga ṣanatat ṭəmad n awatay əd ṭaza dəffər təhut ən ru, itaraw-du bararan əd təbararen.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and arphaxad lived after he begat salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
arfakšad ig'əkkozat ṭəmad n awatay əd karad dəffər təhut ən Šela itaraw-du bararan əd təbararen.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and enoch walked with god after he begat methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
dəffər təhut ən mətušalax, xenok iga karadat ṭəmad n awatay, iddar, itaraw-du bararan əd təbararen, iha tarrayt ta n məššina.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and cainan lived after he begat mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
dəffər təhut ən mahalalel, qenan iga əṭṭamat ṭəmad n awatay d əkkozat təṃərwen, iddar, itaraw-du bararan əd təbararen.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
behold, i stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
nak da ɣur šaṭ a amaran šibararen n əɣrəm a-dd-əzrəgnat.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
«assaɣa di a-kawan-nakfu aššek-ana, nəzləf šin nawan, nəɣsər daɣ-wan, nəkrəs aɣrəf iyyan-da.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he said unto his daughters, and where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
inn-asnat : «ma iga za aləs wen? mafel as t-in tətayyimat? aglimat aɣrimat t-idu a dər na idrəw imensewan.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esau took his wives of the daughters of canaan; adah the daughter of elon the hittite, and aholibamah the daughter of anah the daughter of zibeon the hivite;
izlaf esaw šiḍoden ən kəl kanan, əṃosnen: ada, elles n elan, wa n aw xiti, oholibama, elles n ana, tahayot ən tsibon, wa n aw xiwi,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and laban said to jacob, what hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
iṇṇa laban i yaqub: «ma təge da? təkkərrasaɣ i, tewaya šibararen in as taṇṇa šiməskasa n əməgər?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thus have i been twenty years in thy house; i served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.
Əmmək en da as daɣ ṣanatat təṃərwen n awatay šin əge ɣur-ək: maraw elan d əkkoz taggalt ən təbararen nak ṣanatat, ṣədis elan fəl aharay-nnak, təyyəwanaɣ əsəṃṃəttəy n alxaqq in.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and naomi said, turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?
təjjəwwab asnat naɣomi : «Əqqəlmat šibararen in! ma fəl təlkammat i? nak wər z ələsa təla ən bararan kamat izlafnen.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, for i will go down into the grave unto my son mourning. thus his father wept for him.
ad gammayan bararan-net əd təbararen-net ket nasan ad t'əsəssikəyan tərəmmeq mišan ugay, iṇṇa: «kala kala, har faw əheɣ afartay iket wər əlkema i barar in s alaxirat.» imməɣras in ihallu fall-as.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and aaron took him elisheba, daughter of amminadab, sister of naashon, to wife; and she bare him nadab, and abihu, eleazar, and ithamar.
izlaf harun elišebaɣ, təmosat alles n Ɣamminadab, tamadrayt ən naɣšon, teraw as du nadab, abihu, elɣazar, d itamar.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: