Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
problem
eudict
Última actualización: 2018-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
not problem
நான் உங்களுடன் செய்தி மூலம் பேச விரும்புகிறேன்
Última actualización: 2023-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nagging problem
பாலுணர்வு அர்த்தம்
Última actualización: 2019-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
problem / issue
prechana
Última actualización: 2017-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
[external problem]
@ info/ plain bug status
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
future some problem
தமிழ் அர்த்தத்தில் என் எதிர்காலத்தைப் பற்றி சிந்திக்கும் போது
Última actualización: 2022-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what's your problem
என்ன உங்கள் பிரச்சனை
Última actualización: 2020-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
intersted in my problem
இல்லை
Última actualización: 2021-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kai adithal problem varuma
காய் adithal பிரச்சனை varuma
Última actualización: 2016-04-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
kai adithal enna problem varum
காய் adithal enna பிரச்சனை varum
Última actualización: 2016-03-18
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
i am sorry sutchiwation problem...
மகிழ்ச்சியான திருமண வாழ்க்கை வாழ்த்துக்கள்
Última actualización: 2018-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
placket rework this problem coming
placket rework this problem coming
Última actualización: 2020-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kai adithal kai adithal enna problem varum
kai adithal kai adithal enna problem varum
Última actualización: 2020-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
industrial letter machine problem solving letter
mannippu kaditham
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
arippu mun thol problems
அரிப்பு mun தொல் பிரச்சினைகள்
Última actualización: 2017-03-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: