Usted buscó: what time are you came for a lunch (Inglés - Tamil)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tamil

Información

English

what time are you came for a lunch

Tamil

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tamil

Información

Inglés

what time are you coming for lunch

Tamil

நீங்கள் எத்தனை மணிக்கு வருகிறீர்கள் தமிழ் அர்த்தம்

Última actualización: 2024-07-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what are you doing for a living

Tamil

வாழ்வதற்கு நீ என்ன செய்கிறாய்

Última actualización: 2023-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

are you came to india

Tamil

Última actualización: 2020-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

are you came back to chennai

Tamil

நீங்கள் மீண்டும் சென்னைக்கு வருகிறீர்களா?

Última actualización: 2024-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

sir , i am harish tomorrow i will come for javascript class . what time i will came for the class?

Tamil

சார் நான் ஹரிஷ் நாளைக்கு ஜாவாஸ்கிரிப்ட் கிளாஸ்க்கு வரேன் . நான் எத்தனை மணிக்கு வகுப்பிற்கு வருவேன்?

Última actualización: 2022-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

or are you asking them for a payment? the revenue from your lord is better, and he is the best of providers.

Tamil

அல்லது நீர் அவர்களிடம் கூலி ஏதும் கேட்கிறீரா? (இல்லை! ஏனெனில்) உம்முடைய இறைவன் கொடுக்கும் கூலியே மிகவும் மேலானது இன்னும் அளிப்பவர்களில் அவனே மிக்க மேலானவன்.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

this is like what time thy lord had caused thee to go forthfrom thy house for a right cause, while a party among the believers were averse.

Tamil

(நபியே!) உம் இறைவன் உம்மை உம் வீட்டைவிட்டு சத்தியத்தைக் கொண்டு (பத்ரு களம் நோக்கி) வெளியேற்றிய போது முஃமின்களில் ஒரு பிரிவினர் (உம்முடன் வர இணக்கமில்லாது) வெறுத்துக் கொண்டிருந்தது போல.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he said, ‘abraham! are you renouncing my gods? if you do not desist, i will stone you. get away from me for a long while.’

Tamil

(அதற்கு அவர்) "இப்றாஹீமே! நீர் என் தெய்வங்களை புறக்கணிக்கிறீரா? நீர் (இதை விட்டும்) விலகிக் கொள்ளாவிட்டால் உம்மைக் கல்லெறிந்து கொல்வேன்; இனி நீர் என்னைவிட்டு நெடுங்காலத்திற்கு விலகிப் போய்விடும்" என்றார்.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

he said: "are you averse to my gods, o abraham? if you do not desist, i shall have you stoned to death. so go away for a while from me."

Tamil

(அதற்கு அவர்) "இப்றாஹீமே! நீர் என் தெய்வங்களை புறக்கணிக்கிறீரா? நீர் (இதை விட்டும்) விலகிக் கொள்ளாவிட்டால் உம்மைக் கல்லெறிந்து கொல்வேன்; இனி நீர் என்னைவிட்டு நெடுங்காலத்திற்கு விலகிப் போய்விடும்" என்றார்.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and recall what time allah took a bond from those who were vouchsafed the book: ye shall surely expound it to the people and ye shall hide it not; whereafter they cast it behind their backs, and bartered it for a small price. vile is that wherewith they have bartered.

Tamil

தவிர வேதம் கொடுக்கப்பட்டோரிடம் அவர்கள் அதை மக்களுக்குத் தெளிவாக எடுத்துரைக்க வேண்டும், அதை மறைக்கக் கூடாது என்று அல்லாஹ் உறுதி மொழி வாங்கியதை (அம்மக்களுக்கு நபியே! நீர் நினைவுபடுத்துவீராக). அப்பால், அவர்கள் அதைத் தங்கள் முதுகுகளுக்குப் பின்னால் எறிந்து விட்டு; அதற்குப் (பதிலாகச்) சொற்ப கிரயத்தைப் பெற்றுக் கொண்டார்கள் - அவர்கள் (இவ்வாறு) வாங்கிக் கொண்டது மிகக் கெட்டதாகும்.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

(a) do you suffer from eplipsy or from sudden attacks of loss of consciousness or giddiness from any cause ? yes no (b) are you able to distinguish with each eye ( or if you have held a driving license to drive a motor vehicle for a period of not less than five years and if you have lost the sight of one eye after the said period of five years and if the application is for driving a light motor vehicle other than a transport vehicle fitted with an outside mirror on the steering wheel side) or

Tamil

(அ) நீங்கள் எப்பிலிப்ஸியால் பாதிக்கப்பட்டிருக்கிறீர்களா அல்லது ஏதேனும் காரணத்தினால் சுயநினைவை இழப்பது அல்லது தலைச்சுற்றல் போன்ற திடீர் தாக்குதல்களால் பாதிக்கப்படுகிறீர்களா? ஆம் இல்லை (ஆ) ஒவ்வொரு கண்ணாலும் வேறுபடுத்த முடியுமா ( அல்லது நீங்கள் ஐந்து ஆண்டுகளுக்கு குறையாமல் மோட்டார் வாகனத்தை ஓட்டுவதற்கான ஓட்டுநர் உரிமத்தை வைத்திருந்தால், குறிப்பிட்ட ஐந்து ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு நீங்கள் ஒரு கண்ணின் பார்வையை இழந்திருந்தால் மற்றும் ஸ்டீயரிங் சக்கரத்தில் வெளிப்புற கண்ணாடி பொருத்தப்பட்ட போக்குவரத்து வாகனம் அல்லாத ஒரு இலகுரக மோட்டார் வாகனத்தை ஓட்டுவதற்கான விண்ணப்பம் இருந்தால்) பக்கம்) அல்லது

Última actualización: 2023-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,908,285 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo