Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
have you seen what you sow?
(இப்பூமியில்) விதைப்பதை நீங்கள் கவனித்தீர்களா?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
have you considered what you sow?
(இப்பூமியில்) விதைப்பதை நீங்கள் கவனித்தீர்களா?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you get what you give
நீங்கள் எதைக் கொடுக்கிறீர்களோ அதுதான் உங்களுக்குக் கிடைக்கிறது
Última actualización: 2023-07-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
hey what you
ஏய் நீ இருக்கிறாயா
Última actualización: 2022-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
just ponder over what you sow:
(இப்பூமியில்) விதைப்பதை நீங்கள் கவனித்தீர்களா?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
live what you love
நீ வாழும் வாழ்க்கையை நேசி
Última actualización: 2020-03-31
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
what you have been...
என்ன நீங்கள் நீங்கள் இருந்தது என்ன ... என்ன நீங்கள் இருக்கும் நீங்கள் இப்போது என்ன ...
Última actualización: 2015-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what you doing?
ne panra sollu
Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fuck what you think
நீ என்னை என்ன நினைக்கிறாய் என்று பாரு
Última actualización: 2023-10-13
Frecuencia de uso: 26
Calidad:
Referencia:
tanglish what you doing
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்பதை சிக்கலாக்குங்கள்
Última actualización: 2020-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and have you seen that [seed] which you sow?
(இப்பூமியில்) விதைப்பதை நீங்கள் கவனித்தீர்களா?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
as you sow, so shall you reap
நீங்கள் விதைக்க என, எனவே நீங்கள் அறுப்பான்
Última actualización: 2016-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tell me! the seed that you sow in the ground.
(இப்பூமியில்) விதைப்பதை நீங்கள் கவனித்தீர்களா?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he said: you shall sow for seven years continuously, then what you reap leave it in its ear except a little of which you eat.
"நீங்கள் தொடர்ந்து ஏழு ஆண்டுகளுக்கு (நல்லபடியாக) விவசாயம் செய்வீர்கள்; பிறகு நீங்கள் அறுவடை செய்த - (விளைச்ச)லில், நீங்கள் உண்பதற்கு வேண்டிய ஒரு சிறிய அளவைத்தவிர, அதனை அதற்குரிய கதிர்களிலேயே விட்டு வையுங்கள்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
joseph said, "you shall sow for seven consecutive years as usual, but leave in the ear the harvest that you reap, except for a little which you may eat.
"நீங்கள் தொடர்ந்து ஏழு ஆண்டுகளுக்கு (நல்லபடியாக) விவசாயம் செய்வீர்கள்; பிறகு நீங்கள் அறுவடை செய்த - (விளைச்ச)லில், நீங்கள் உண்பதற்கு வேண்டிய ஒரு சிறிய அளவைத்தவிர, அதனை அதற்குரிய கதிர்களிலேயே விட்டு வையுங்கள்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he replied: 'you shall sow for seven years as is your way. leave in the ear (of corn) you reap, except a little which you eat.
"நீங்கள் தொடர்ந்து ஏழு ஆண்டுகளுக்கு (நல்லபடியாக) விவசாயம் செய்வீர்கள்; பிறகு நீங்கள் அறுவடை செய்த - (விளைச்ச)லில், நீங்கள் உண்பதற்கு வேண்டிய ஒரு சிறிய அளவைத்தவிர, அதனை அதற்குரிய கதிர்களிலேயே விட்டு வையுங்கள்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
[(yusuf (joseph)] said: "for seven consecutive years, you shall sow as usual and that (the harvest) which you reap you shall leave in ears, (all) - except a little of it which you may eat.
"நீங்கள் தொடர்ந்து ஏழு ஆண்டுகளுக்கு (நல்லபடியாக) விவசாயம் செய்வீர்கள்; பிறகு நீங்கள் அறுவடை செய்த - (விளைச்ச)லில், நீங்கள் உண்பதற்கு வேண்டிய ஒரு சிறிய அளவைத்தவிர, அதனை அதற்குரிய கதிர்களிலேயே விட்டு வையுங்கள்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible