Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
can you tear the pyramid apart?
name
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
can you not see?
Оё намебинед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
can you not perceive?
Оё намебинед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
how can you comprehend what the day of judgement is?
Ту чӣ донӣ, ки рӯзи шумор чист?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
can you not then think?"
Бигӯ: «Оё нобинову бино яксонанд? Чаро намеандешед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
how then can you, deluded, turn away from the truth?
Пас чӣ гуна аз ҳақ гумроҳатон мекунанд?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hello can you be my text mate
tagalo
Última actualización: 2022-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
why can you not help a soul dying
Пас чаро он гоҳ ки ҷон ба гулӯ расад
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but can you guide the blind, even though they do not see?
Оё агар набинанд, ту метавонӣ кӯрони нобиноро роҳ бинамоӣ?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but how can you know what elliyyoon is?
Ва ту чӣ медонӣ, ки иллийин чист?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
look again. can you see any cracks?
Пес бори дигар назар кун, оё дар осмон шикофе мебинӣ?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i cannot help you, nor can you help me.
На ман фарёдраси шумоям, на шумо фарёдраси ман.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he replied: 'never can you see me.
Гуфт: Ҳаргиз Маро нахоҳӣ дид.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
can you protect us from god's punishment?"
Оё акнун метавонед моро ба кор оед ва андаке аз азоби Худоро аз мо дафъ кунед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
do you not see that we have sent the shaitans against the unbelievers, inciting them by incitement?
Оё надидаӣ, ки Мо шаётинро ба сӯи кофирон фиристодем то онҳоро ташвиқ кунанд (ба гуноҳу куфр).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and in your own selves; so can you not perceive?
ва низ дар вуҷуди худатон. Оё намебинед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"how can you bear that which is beyond your comprehension?"
Ва чи гуна дар баробари чизе, ки ба он огоҳӣ Наёфтаӣ, сабр хоҳӣ кард?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
see you not that we have sent the shayatin (devils) against the disbelievers to push them to do evil.
Оё надидаӣ, ки Мо шаётинро ба сӯи кофирон фиристодем то онҳоро ташвиқ кунанд (ба гуноҳу куфр).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
indeed, we sent the qur'an down during the night of decree.
Мо дар шаби қадраш нозил кардем! (Қуръонро)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
can you not bring him back? (answer) if you are truthful
агар рост мегӯед, бозаш гардонед! (рӯҳро бар ҷасад)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: