Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
when thy lord said unto the angels: lo! i am about to create a mortal out of mire,
Парвардигорат ба фариштагон гуфт: «Ман башареро аз гил меофаринам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when your lord said to the angels, ‘indeed i am about to create a human being out of clay.
Парвардигорат ба фариштагон гуфт: «Ман башареро аз гил меофаринам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he replied, "i am not one to prostrate myself to a man whom you have created out of a clay of moulded mud."
Гуфт: «Ман барои башаре, ки аз гили хушк, аз лойи бӯйнок офаридаӣ, саҷда намекунам».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he said: i am not one to prostrate myself unto a mortal whom thou hast created out of potter's clay of black mud altered!
Гуфт: «Ман барои башаре, ки аз гили хушк, аз лойи бӯйнок офаридаӣ, саҷда намекунам».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i fear evil from my kinsmen after i am gone; and my wife is barren, so grant me an heir out of your special grace,
Ман пас аз марги худ аз хешовандонам бимнокам ва занам нозоянда аст. Маро аз ҷониби Худ фарзанде ато кун,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and (remember) when thy lord said unto the angels: lo! i am creating a mortal out of potter's clay of black mud altered,
Ва Парвардигорат ба фариштагон гуфт: «Мехоҳам башаре аз гили хушк, аз лои бӯйнок биёфаринам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
god asked, "what made you disobey me?" satan replied, "i am better than adam, for you have created me out of fire and adam out of clay."
Худо гуфт: «Вақте туро ба саҷда фармон додам, чӣ чиз туро аз он боздошт?» Гуфт: «Мап аз ӯ беҳтарам, маро аз оташ офарндаӣ ва ӯро аз гил».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
we bestow favour, out of our mercy, on whomsoever we please, and we do not cause the reward of those who do good to go to waste.
Раҳмати худро ба ҳар кас, ки бихоҳем, арзонӣ медорем ва музди некӯкоронро барбод намекунем.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and [then] he said, "indeed, i will go to [where i am ordered by] my lord; he will guide me.
Гуфт: «Ман ба сӯи Парвардигорам меравам. Ӯ маро роҳнамоӣ хоҳад кард.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.