Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the king of men,
фармонравои мардум,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the king of mankind,
фармонравои мардум,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
through the eyes of love
Última actualización: 2021-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
king of the day of judgement.
Фармонравои рӯзи ҷазо.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
they denied the truth and became totally devoted and full of love for the calf.
Гуфтанд: «Шунидем ва ба кор нахоҳем баст». Бар асари куфрашон ишқи гӯсола дар дилашон ҷой гирифт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and they give food out of love for him to the poor and the orphan and the captive:
Ва таъомро дар ҳоле, худ дӯсташ доранд, ба мискину ятим ва асир мехӯронанд,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we were afraid that out of love for him they would lose their faith in god and commit rebellion
Тарсидем, ки он дуро ба исёну куфр андозад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,
Ва таъомро дар ҳоле, худ дӯсташ доранд, ба мискину ятим ва асир мехӯронанд,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he is oft-forgiving, full of love (towards the pious who are real true believers of islamic monotheism),
Ӯ бахшояндаву дӯстдоранда аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
say, "i do not ask of you any reward for it, except [that i am inviting you to god because of] love of kinship."
Бигӯ: «Бар он таблиғи Қуръон музде аз шумо ҷуз дӯст доштани хешовандон намехоҳам».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"'throw (the child) into the chest, and throw (the chest) into the river: the river will cast him up on the bank, and he will be taken up by one who is an enemy to me and an enemy to him': but i cast (the garment of) love over thee from me: and (this) in order that thou mayest be reared under mine eye.
ки ӯро дар сандуқе андоз, сандуқро ба дарё парто, то дарё ба соҳилаш андозад ва яке аз душманони Ман ва душманони ӯ сандуқро бигирад. Муҳаббати худ ба ту арзонӣ доштам, то зери назари Ман парвариш ёбӣ.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible