Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and when they see a miracle, they mock
Ва чун ояе бубинанд, аз якдигар мехоҳанд, то онро ба масхара гиранд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
moses showed him the great miracle
Пас он ояти бузургро ба ӯ нишон дод.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i have brought you a miracle from your lord.
Бо нишонӣ аз Парвардигоратон назди шумо омадаам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
show us a miracle if you are telling the truth".
Агар рост мегӯӣ, нишонае биёвар».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
but no apostle was given a miracle unless god dispensed.
Ва ҳеҷ паёмбареро нарасад, ки ояте биёварад, магар ба фармони Худо.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(prophet yusuf knew that this miracle would occur.)
Ва ҳамаи касони худро назди ман биёваред».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no messenger can bring a miracle except by leave of god.
Ва ҳеҷ паёмбареро нарасад, ки ояте биёварад, магар ба фармони Худо.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they say, "why a miracle is not sent to him from his lord."
Ва гуфтанд: «Чаро аз ҷониби Парвардигораш оёте бар ӯ нозил намешавад?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a messenger is not supposed to show a miracle without the permission of god.
Ва ҳеҷ паёмбареро нарасад, ки ояте биёварад, магар ба фармони Худо.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and they say, “why does he not bring us a miracle from his lord?”
Ва гуфтанд: «Чаро муъҷизае аз Парвардигораш барои мо намеоварад?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and they said, “if only a miracle from his lord was sent down to him.”
Ва гуфтанд: «Чаро аз ҷониби Парвардигораш оёте бар ӯ нозил намешавад?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a miracle which occurred through one of allah’s friends.)
Пас ҳар кӣ шукр гӯяд, барои худ гуфтааст ва ҳар кӣ ношукрӣ кунад, Парвардигори ман бениёзу карим аст».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
those who disbelieve say, “why was a miracle not sent down to him from his lord?”
Кофирон мегӯянд: «Чаро аз ҷониби Парвардигораш муъҷизае бар ӯ нозил намешавад?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the unbelievers say: "how is it that no miracle was sent down to him by his lord?"
Кофирон мегӯянд: «Чаро аз ҷониби Парвардигораш мӯъҷизае бар ӯ нозил намешавад?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
had we wanted, we would have sent them a miracle from the sky to make their heads hang down in submission.
Агар бихоҳем, аз осмон барояшон мӯъҷизае нозил мекунем, ки дар баробари он ба фармонбарӣ сар фуруд оваранд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
let him therefore bring a miracle to us as the earlier (apostles) were sent with."
Пас барои мо аз он гуна, ки ба паёмбарони пешин дода шуда буд, мӯъҷизае биёварад».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
they have said, "why has he, (muhammad), not brought some miracle from his lord?"
Ва гуфтанд: «Чаро муъҷизае аз Парвардигораш барои мо намеоварад?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
if you do not produce a miracle for them, they say, “why don’t you improvise one.”
Чун ояе барояшон наоварӣ гуянд: «Чаро аз худ чизе намегӯӣ?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but even if you bring them a miracle, those who disbelieve will say, “you are nothing but fakers.”
Ва чун ояе барояшон биёварӣ, кофирон хоҳанд гуфт: «Шумо беҳудагӯёне беш нестед!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
even if you had shown them a miracle, the unbelievers would have said, "you are only the followers of falsehood".
Ва чун ояе барояшон биёварӣ, кофирон хоҳанд гуфт: «Шумо беҳудагӯёне беш нестед!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible