Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
such are in worse plight and further astray from the plain road.
Инҳоро бадтарин ҷойгоҳ аст ва аз роҳи рост гумгаштатаранд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we admit our sins. is there any way out [from this plight]?’
Оё берун шуданро роҳе ҳаст?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ye prepared this for us (by your misleading). now hapless is the plight.
Шумо ин азобро пешопеш барои мо фиристода будед, чӣ бад ҷойгоҳест!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
had not grace from his lord reached him, he had surely been cast into the wilderness in a plight.
Агар неъмати Парвардигораш набуд, дар айни бадҳолӣ ба саҳрое беобу гиёҳ меафтод.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
how woeful is the plight of him who has nothing except his face to shield him from severe chastisement on the day of resurrection?
Оё он кас, ки дар рӯзи қиёмат бо чеҳраи худ азоби сахти қиёматро аз худ бозмедорад, монанди касест ки биҳиштист?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and what think those who invent a lie concerning allah (will be their plight) upon the day of resurrection?
Онон, ки ба Худо дурӯғ мебанданд, дар бораи рӯзи қиёмат чӣ гумон кардаанд?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
relate to them the plight of the man whom we gave our signs, but he passed them by, so that satan came after him, and he went astray.
Хабари он мардро бар онҳо бихон, ки оёти хешро ба ӯ ато карда будем ва ӯ аз он илм маҳрум гашт ва шайтон дар паяш афтод ва дар зумраи гумроҳон даромад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(as for) those who shall be gathered upon their faces to hell, they are in a worse plight and straying farther away from the path.
Касонеро, ки аз рӯй мекашанду дар ҷаҳаннам ҷамъ меоваранд, ба ҷойгоҳ бадтару ба роҳ гумгаштатаранд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when ye withdraw from them and that which they worship except allah, then seek refuge in the cave; your lord will spread for you of his mercy and will prepare for you a pillow in your plight.
Агар аз қавми худ канора ҷустаед ва ҷуз Худои якто худои дигареро намепарастед, ба ғор паноҳ баред ва Худо раҳмати худ бар шумо арзонӣ дорад ва неъмататонро дар он муҳайё дорад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when angels take the souls of those who die in sin against their souls, they say: "in what (plight) were ye?"
Касоне ҳастанд, ки фариштагон ҷонашонро меситонанд, дар ҳоле ки бар хештан ситам карда буданд. Аз онҳо мепурсанд: «Дар чӣ коре будед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
those who will be gathered to hell (prone) on their faces,- they will be in an evil plight, and, as to path, most astray.
Касонеро, ки аз рӯй мекашанду дар ҷаҳаннам ҷамъ меоваранд, ба ҷойгоҳ бадтару ба роҳ гумгаштатаранд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"o son of my mother," said (aaron), "these people took advantage of my weakness and almost killed me. do not let my enemies rejoice at my plight, and do not put me down among transgressors."
Ҳорун гуфт: «Эй писари модарам, ин қавм маро забун ёфтанд ва наздик буд, ки маро бикушанд, душманонро хурсанд макун ва дар шумори ситамкорон маёвар!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible