Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
enter it in peace.
Гӯянд: «Дар амон аз ҳар азобе ба биҳишт дохил шавед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
so enter it in peace.
Гӯянд: «Дар амон аз ҳар азобе ба биҳишт дохил шавед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they will live in peace with god.
Барои онҳо дар назди Парпардигорашон хонаи оромиш аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enter them in peace, secure.
Ба саломату эминӣ дохил шавед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enter this paradise in peace.”
Гӯянд: «Дар амон аз ҳар азобе ба биҳишт дохил шавед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enter therein in peace, secure.
Ба саломату эминӣ дохил шавед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
‘‘enter it in peace and safety!’’
Ба саломату эминӣ дохил шавед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'in peace and security, enter them'
Ба саломату эминӣ дохил шавед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'enter you them, in peace and security!'
Ба саломату эминӣ дохил шавед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"enter therein in peace and security!" --
Ба саломату эминӣ дохил шавед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
enter it in peace, that is the day of abiding.
Гӯянд: «Дар амон аз ҳар азобе ба биҳишт дохил шавед. Ин рӯз рӯзи ҷовидонист».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and they will be told to enter there in peace and safety.
Ба саломату эминӣ дохил шавед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"enter in peace and tranquility," (they will be told).
Ба саломату эминӣ дохил шавед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(and it is said unto them): enter them in peace, secure.
Ба саломату эминӣ дохил шавед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
there can they call for every kind of fruit in peace and security;
Дар осоиштагӣ ҳар меваеро, ки бихоҳанд, металабанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he was born and died in peace and will be brought back to life again in peace.
Салом бар ӯ, рӯзе, ки зода шуд ва рӯзе, ки мемирад ва рӯзе, ки дигар бор зинда хезонида мешавад!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(their greeting will be): "enter ye here in peace and security."
Ба саломату эминӣ дохил шавед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"enter ye therein in peace and security; this is a day of eternal life!"
Гӯянд: «Дар амон аз ҳар азобе ба биҳишт дохил шавед. Ин рӯз рӯзи ҷовидонист».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
[having been told], "enter it in peace, safe [and secure]."
Ба саломату эминӣ дохил шавед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"evil indeed is it as an abode, and as a place to rest in";
"Ҷаҳаннам бад кароргоҳу бад маконест».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible