Usted buscó: take it to a mechanic, and get it fixed (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

take it to a mechanic, and get it fixed

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

they surely take it to be far away,

Tayiko

Онҳо он рӯзро дур мебинанд

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

if we had revealed it to a nonarab,

Tayiko

Агар онро бар яке аз аҷамон (ғайри арабҳо) нозил карда будем

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

had we revealed it to a non-arab

Tayiko

Агар онро бар яке аз аҷамон (ғайри арабҳо) нозил карда будем

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

had we revealed it to a man of obscure tongue

Tayiko

Агар онро бар яке аз аҷамон (ғайри арабҳо) нозил карда будем

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then we take it to ourselves, taking little by little.

Tayiko

Сипас баргиркфтемаш, гирифтане андак-андак.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and how many a community revolted against the ordinance of its lord and his messengers, and we called it to a stern account and punished it with dire punishment,

Tayiko

Чӣ басо мардуми деҳае, ки аз фармони Парвардигорашон ва паёмбаронаш бар боззаданд. Он гоҳ Мо сахт аз онҳо ҳисоб гирифтем ва ба азобе сангин азобашон кардем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

every shout (they hear) they take it to be against them.

Tayiko

Ҳар овозеро ба зиёни худ мепиндоранд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but if the disbelievers deny it, then we have entrusted it to a people who are not therein disbelievers.

Tayiko

Агар ин қавм ба он имон наёваранд, қавми дигареро бар он вакил кардаем, ки инкораш намекунанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we send down water from the cloud according to a measure, then we cause it to settle in the earth, and most surely we are able to carry it away.

Tayiko

Ва аз осмон ба миқдори эҳтиёҷ об фиристодем ва онро дар замин ҷой додем ва Мо бар нобуд карда- наш тавоно ҳастем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(he revealed it to his prophets, so that people may fear and get ready. the exact time is not revealed to the people.)

Tayiko

Мехоҳам замони онро пинҳон дорам, то ҳар кас дар муқобили коре, ки кардааст, ҷазо бубинад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

'take it, and do not fear' he said, 'we will restore it to its former state.

Tayiko

Гуфт: «Бигираш ва матарс. Бори дигар онро ба сурати нахустинаш бозмегардонем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

those are they to whom we gave the book, the judgment, the prophethood; so if these disbelieve in it, we have already entrusted it to a people who do not disbelieve in it.

Tayiko

Инҳо касоне ҳастанд, ки ба онҳо китобу фармон ва нубувват додаем. Агар ин қавм ба он имон наёваранд, қавми дигареро бар он вакил кардаем, ки инкораш намекунанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is he who looses the winds, bearing good tidings before his mercy, till, when they are charged with heavy clouds, we drive it to a dead land and therewith send down water, and bring forth, therewith all the fruits.

Tayiko

Ва Ӯст, ки пешопеши раҳмати худ бодҳоро хушхабар мефирстад. Чун бодҳо абрҳои гаронборро бардоранд, Мо онро ба сарзаминҳои мурда равон созем ва аз он борон мефиристем ва ба борон ҳар гуна меваҳоеро мерӯёнем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and thus we variously propound the revelation, and this is in order that they may say: thou hast studied, and that we may expound it to a people who know.

Tayiko

Оёти Худоро инчунин гуногун баён мекунем, то мабод, ки бигӯянд, ки аз касе дарс гирифтаӣ ва мо ин оётро барои аҳли дониш баён мекунем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and it is he who sends forth winds as glad tidings in advance of his mercy, and when they have carried a heavy-laden cloud we drive it to a dead land, then we send down rain from it and bring forth therwith fruits of every kind.

Tayiko

Ва Ӯст, ки пешопеши раҳмати худ бодҳоро хушхабар мефирстад. Чун бодҳо абрҳои гаронборро бардоранд, Мо онро ба сарзаминҳои мурда равон созем ва аз он борон мефиристем ва ба борон ҳар гуна меваҳоеро мерӯёнем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and give the women (on marriage) their dower as a free gift; but if they, of their own good pleasure, remit any part of it to you, take it and enjoy it with right good cheer.

Tayiko

Маҳри занонро ба тиби (майли) хотир ба онҳо бидиҳед. Ва агар баъзе аз онро ба ризоят ба шумо бахшиданд, бигиред, ки ҳалолу покизаатон хоҳад буд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he it is who sendeth the winds as tidings heralding his mercy, till, when they bear a cloud heavy (with rain), we lead it to a dead land, and then cause water to descend thereon and thereby bring forth fruits of every kind.

Tayiko

Ва Ӯст, ки пешопеши раҳмати худ бодҳоро хушхабар мефирстад. Чун бодҳо абрҳои гаронборро бардоранд, Мо онро ба сарзаминҳои мурда равон созем ва аз он борон мефиристем ва ба борон ҳар гуна меваҳоеро мерӯёнем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i will turn those away from my signs who behave unjustly with arrogance in the land so that even though they see all the signs they will not believe in them; and if they see the path of rectitude, will not take it to be a way; and if they see the way of error take it to be the (right) path.

Tayiko

Он касонеро, ки ба ноҳақ дар замин саркашӣ мекунанд, ба зудӣ аз оёти хеш рӯйгардон созам, чунон ки ҳар оятеро, ки бубинанд, имон наёваранд ва агар тариқи ҳидоят бубинанд, ба он нараванд ва агар тариқи гумроҳӣ бубинанд, бо он бираванд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"this is the benevolence of my lord," he said; "but when the promise of my lord comes to pass, he will reduce it to a mound of dust; and the promise of my lord is true."

Tayiko

Гуфт: «Ин раҳмате буд аз ҷониби Парвардигори ман ва чун ваъдаи Парвардигори ман даррасад, онро зеру забар кунад ва ваъдаи Парвардигори ман рост аст».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and give to the women (whom you marry) their mahr (obligatory bridal money given by the husband to his wife at the time of marriage) with a good heart, but if they, of their own good pleasure, remit any part of it to you, take it, and enjoy it without fear of any harm (as allah has made it lawful).

Tayiko

Маҳри занонро ба тиби (майли) хотир ба онҳо бидиҳед. Ва агар баъзе аз онро ба ризоят ба шумо бахшиданд, бигиред, ки ҳалолу покизаатон хоҳад буд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,037,807,925 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo