Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the man said, "i have remained a day or part of a day."
Ва гуфт: «Чӣ муддат дар ин ҷо будӣ?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(the man) said: i have tarried a day or part of a day.
Он гоҳ зиндааш кард. Ва гуфт: «Чӣ муддат дар ин ҷо будӣ?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they said we have tarried a day or part of a day.
Гуфтанд: «Як рӯз ё порае аз рӯзро орамидаем». Гуфтанд: «Парвардигоратон беҳтар донад, ки чанд вақт орамидаед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he replied, "one day or part of a day."
Он гоҳ зиндааш кард.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
if you fear treachery on the part of a people, break off with them in a like manner.
Агар медонӣ, ки гурӯҳе дар паймон хиёнат мекунанд, ба онон эълом кун, ки монанди худашон амал хоҳӣ кард.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on the day that they see it, it will be as though they had not tarried but the latter part of a day or the early part of it.
Чун онро бубинанд, пиндоранд дар ин ҷаҳон фақат як шомгоҳ ё чоштгоҳ истодаанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he said: i have tarried a day, or a part of a day.
Гуфт; «Як рӯз ё қисмате аз рӯз». Гуфт: «На, сад сол аст, ки дар ин ҷо будаӣ.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
said he, ‘i have remained a day or part of a day.’
Он гоҳ зиндааш кард.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they said, "we have stayed a day, or part of a day."
Гуфтанд: «Як рӯз ё порае аз рӯзро орамидаем».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
erase parts of a selection with a brush
СобиÒанамо
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
believers, it is not lawful for you to inherit women against their will as part of the legacy.
Эй касоне, ки имон овардаед, шуморо ҳалол нест, ки занонро бар хилофи майлашон мерос бибаред.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-they will say we tarried a day or part of a day; ask those who keep count.
Гӯянд: «Як рӯз ё қиёмате аз як рӯз. Аз онҳо, ки мешумурданд, бипурс».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and if you fear treachery on the part of a people, then throw back to them on terms of equality; surely allah does not love the treacherous.
Агар медонӣ, ки гурӯҳе дар паймон хиёнат мекунанд, ба онон эълом кун, ки монанди худашон амал хоҳӣ кард. Зеро Худо хоинонро дӯст надорад!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he (the man) said: "(perhaps) i remained (dead) a day or part of a day".
Гуфт; «Як рӯз ё қисмате аз рӯз». Гуфт: «На, сад сол аст, ки дар ин ҷо будаӣ.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
but if anyone apprehends partiality or an injustice on the part of a testator, it shall be no sin for him to bring about a settlement between the parties. god is forgiving and merciful.
Ҳар гоҳ хавфи он равад, ки васияткунандае дар васияти худ дастхуши ситам ё гуноҳе шуда бошад, агар касе ба ислоҳи миёни онон пардозад, муртакиби гуноҳе нашудааст, ки Худо омурзанда ва меҳрубон аст!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and it parted, and each separate part (of that sea water) became like the huge, firm mass of a mountain.
Дарё бишикофт ва ҳар пора чун кӯҳе азим гашт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they will say, ‘we remained for a day, or part of a day; yet ask those who keep the count.’
Гӯянд: «Як рӯз ё қиёмате аз як рӯз. Аз онҳо, ки мешумурданд, бипурс».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certainly allah turned clemently to the prophet and the emigrants and the helpers, who followed him in the hour of difficulty, after the hearts of a part of them were about to swerve.
Худо тавбаи паёмбару муҳоҷирин ва ансорро, ки дар он соати усрат ҳамроҳи Ӯ буданд, аз он пас, ки наздик буд, ки гурӯҳеро дил аз ҷанг бигардад, пазируфт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file pattern will appear in the list. alternatively, enter a part of a file type name as it appears in the list.
Введите часть шаблона имени файла. В списке будут показаны только совпадающие файлы. Либо введите часть имени файла, как оно появляется в списке.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
assuredly allah hath relented toward the prophet and the muhajirs and the ansar who followed him in the hour of distress after the hearts of a part of them had well-nigh swerved aside when he relented toward them.
Худо тавбаи паёмбару муҳоҷирин ва ансорро, ки дар он соати усрат ҳамроҳи Ӯ буданд, аз он пас, ки наздик буд, ки гурӯҳеро дил аз ҷанг бигардад, пазируфт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.