De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and to whom i granted extensive wealth
Ӯро моле бисёр додам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he gives provisions to whom he wills.
Ҳар киро бихоҳад, рӯзӣ медиҳад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and fear god, to whom you will be gathered.
Аз Худованде, ки ба назди Ӯ гирд оварда мешавед, битарсед!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah gives his kingship to whom he will.
Мо сазовортар аз ӯ ба подшоҳӣ ҳастем ва уро дороии чандоне надодаанд».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah giveth increase manifold to whom he will.
Худо подоши ҳар киро, ки бихоҳад, чанд баробар мекунад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed, allah gives guidance to whom he will.
Ва Худо ҳар касро, ки бихоҳад, ҳидоят мекунад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"to whom shall the kingdom belong that day?"
Дар он рӯз фармонравоӣ аз они кист?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and fear allah to whom all of you shall be mustered.
Аз он Худое, ки ҳамагон назди Ӯ ҷамъ меоед, битарсед,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and you give provision to whom you will without account."
Ва ба ҳар ки бихоҳӣ, беҳисоб рӯзӣ медиҳӣ!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(the unbelievers have said), "you to whom the quran has been revealed are insane.
Ва гуфтанд: «Эй марде, ки Қуръон ба ту нозил шуда, ҳаққо, ки ту девонаӣ!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
allah to whom belongs all that is in the heavens and the earth.
Худое, ки ҳар чӣ дар осмонҳову замин аст, аз они Ӯст!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and who does more wrong than one to whom are recited the signs of his lord, and who then turns away therefrom?
Кист ситамкортар аз он касе, ки ӯро ба оёти Парвардигораш панд диҳанд, вале рӯй гардонад?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah multiplies to whom he will, allah is the embracer, the knower.
Худо подоши ҳар киро, ки бихоҳад, чанд баробар мекунад. Худо кушоишдиҳанда ва доност!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(o prophet), you cannot grant guidance to whom you please.
Ту ҳар касро, ки бихоҳӣ, ҳидоят намекунӣ.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah to whom belongs all that is in the heavens and all that is in the earth!
Худое, ки ҳар чӣ дар осмонҳову замин аст, аз они Ӯст!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
except for those to whom god grants mercy. he is majestic and all-merciful.
ғайри касе, ки Худо бар ӯ бубахшояд, зеро Ӯст ғолибу меҳрубон.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"to whom comes a disgracing torment, and on whom descends an everlasting torment."
чӣ касе ба азобе, ки ӯро хор месозад, гирифтор мешавад ё азоби ҷовид бар сари ӯ фуруд меояд».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
those are they on whom are blessings and mercy from their lord, and those are the followers of the right course.
Салавот ва раҳмати Парвардигорашон бар онон бод, ки ҳидоятёфтагонанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah coineth a similitude: a man in relation to whom are several part-owners, quarrelling, and a man belonging wholly to one man.
Худо масале мезанад: «Мардеро, ки чанд тан дар ӯ шариканд ва бар сари ӯ ихтилоф доранд. Ва марде, ки танҳо аз они яке бошад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he gives to whom he wills female [children], and he gives to whom he wills males.
Ба ҳар кӣ бихоҳад, духтар мебахшад ва ба ҳар кӣ бихоҳад, писар мебахшад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.