Usted buscó: use a scalpel to cut a portion of fleshy (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

use a scalpel to cut a portion of fleshy

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

and they allot to him a portion of his bondmen!

Tayiko

Ва барон Ӯ аз миёни бандагонаш фарзанде қоил шуданд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

therefore your lord let down upon them a portion of the chastisement.

Tayiko

Ва Парвардигори ту тозиёнаи азобро бар сарашон фуруд овард.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they assign to what they do not know a portion of that which we have provided them.

Tayiko

Он гоҳ аз он чӣ рӯзиашон додаем, насибе барои бутоне, ки ҳеҷ намедонанд, муъайян мекунанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

there are seven gates in it, and to each gate a portion of them has been allotted.

Tayiko

Ҳафт дар дорад ва барои хар дар гурӯҳе аз онон муъайян шудаанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it has seven gates, and through each gate a portion of them belong.

Tayiko

Ҳафт дар дорад ва барои хар дар гурӯҳе аз онон муъайян шудаанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they assign a portion of that which we have given them unto what they know not.

Tayiko

Он гоҳ аз он чӣ рӯзиашон додаем, насибе барои бутоне, ки ҳеҷ намедонанд, муъайян мекунанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and were they to see a portion of the sky falling, they will say, “it is a heap of clouds.”

Tayiko

Агар бингаранд, ки қитъае аз осмон фурӯ меафтад, мегӯянд: «Абрест мутароким (қабат-қабат ҷамъшуда)».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

have you not seen those to whom a portion of the book was given purchasing error and wishing that you should err from the path?

Tayiko

Оё он касонеро, ки аз китоб баҳрае дода шудаанд, надидаӣ, ки гумроҳӣ мехаранд ва мехоҳанд, ки шумо низ гумроҳ шавед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

therefore cause a portion of the heaven to come down upon us, if you are one of the truthful.

Tayiko

Агар рост мегӯӣ, порае аз осмонро бар сари мо андоз».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(o messenger!) let it not happen that you omit (to expound) a portion of what was revealed to you.

Tayiko

Шояд, ки баъзе аз чизҳоеро, ки бар ту ваҳй кардаем, тарк кунӣ ва ба он дилтанг бошӣ, ки мегӯянд: «Чаро ганҷе бар ӯ афканда намешавад?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and if they should see a portion of the heaven coming down, they would say: piled up clouds.

Tayiko

Агар бингаранд, ки қитъае аз осмон фурӯ меафтад, мегӯянд: «Абрест мутароким (қабат-қабат ҷамъшуда)».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they assign a portion of that which we have provided them unto what they know not (false deities).

Tayiko

Он гоҳ аз он чӣ рӯзиашон додаем, насибе барои бутоне, ки ҳеҷ намедонанд, муъайян мекунанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

do you not know of those who were in possession of a portion of the book? they buy up error and want you to lose your way.

Tayiko

Оё он касонеро, ки аз китоб баҳрае дода шудаанд, надидаӣ, ки гумроҳӣ мехаранд ва мехоҳанд, ки шумо низ гумроҳ шавед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and eat not up your property among yourselves in vanity, nor seek by it to gain the hearing of the judges that ye may knowingly devour a portion of the property of others wrongfully.

Tayiko

Молҳои, якдигарро ба ношоист махӯред ва онро ба ришват ба ҳакимон мадиҳед то бад-он сабаб молҳои гурӯҳе дигарро ба ноҳақ бихӯред. Ва шумо худ медонед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

did you not see those who received a portion of the book, that they purchase error and wish that you too go astray from the right path?

Tayiko

Оё он касонеро, ки аз китоб баҳрае дода шудаанд, надидаӣ, ки гумроҳӣ мехаранд ва мехоҳанд, ки шумо низ гумроҳ шавед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and do not unjustly devour the property of each other, nor take their cases to judges in order that you may wrongfully devour a portion of other peoples’ property on purpose.

Tayiko

Молҳои, якдигарро ба ношоист махӯред ва онро ба ришват ба ҳакимон мадиҳед то бад-он сабаб молҳои гурӯҳе дигарро ба ноҳақ бихӯред. Ва шумо худ медонед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they appoint for that which they knew not a portion of that wherewith we have provided them by allah! ye will surely be questioned regarding that which ye have been fabricating.

Tayiko

Он гоҳ аз он чӣ рӯзиашон додаем, насибе барои бутоне, ки ҳеҷ намедонанд, муъайян мекунанд. Ба Худо савганд ба сабаби дурӯғе, ки мебандед, бозхост мешавед!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when they wrangle in the fire, the weak say unto those who were proud: lo! we were a following unto you; will ye therefor rid us of a portion of the fire?

Tayiko

Ва он гоҳ дар даруни оташ бо якдигар ба муҷодала бархезанд ва нотавонон ба гарданкашон гӯянд, ки мо пайравони шумо будем, оё метавонед андаке аз ин оташе, ки насиби мо шудааст, кам кунед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and consider what time they will wrangle together in the fire, and the oppressed will say unto those who were stiff-necked: verily we have been unto you a following, are ye going to avail us against a portion of the fire?

Tayiko

Ва он гоҳ дар даруни оташ бо якдигар ба муҷодала бархезанд ва нотавонон ба гарданкашон гӯянд, ки мо пайравони шумо будем, оё метавонед андаке аз ин оташе, ки насиби мо шудааст, кам кунед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and for things unknown, they assign a portion of the sustenance we have given them; by allah – you will certainly be questioned regarding all that you used to fabricate.

Tayiko

Он гоҳ аз он чӣ рӯзиашон додаем, насибе барои бутоне, ки ҳеҷ намедонанд, муъайян мекунанд. Ба Худо савганд ба сабаби дурӯғе, ки мебандед, бозхост мешавед!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,644,724 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo