Você procurou por: use a scalpel to cut a portion of fleshy (Inglês - Tajique)

Inglês

Tradutor

use a scalpel to cut a portion of fleshy

Tradutor

Tajique

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tajique

Informações

Inglês

and they allot to him a portion of his bondmen!

Tajique

Ва барон Ӯ аз миёни бандагонаш фарзанде қоил шуданд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

therefore your lord let down upon them a portion of the chastisement.

Tajique

Ва Парвардигори ту тозиёнаи азобро бар сарашон фуруд овард.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

and they assign to what they do not know a portion of that which we have provided them.

Tajique

Он гоҳ аз он чӣ рӯзиашон додаем, насибе барои бутоне, ки ҳеҷ намедонанд, муъайян мекунанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

there are seven gates in it, and to each gate a portion of them has been allotted.

Tajique

Ҳафт дар дорад ва барои хар дар гурӯҳе аз онон муъайян шудаанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

it has seven gates, and through each gate a portion of them belong.

Tajique

Ҳафт дар дорад ва барои хар дар гурӯҳе аз онон муъайян шудаанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

and they assign a portion of that which we have given them unto what they know not.

Tajique

Он гоҳ аз он чӣ рӯзиашон додаем, насибе барои бутоне, ки ҳеҷ намедонанд, муъайян мекунанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

and were they to see a portion of the sky falling, they will say, “it is a heap of clouds.”

Tajique

Агар бингаранд, ки қитъае аз осмон фурӯ меафтад, мегӯянд: «Абрест мутароким (қабат-қабат ҷамъшуда)».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

have you not seen those to whom a portion of the book was given purchasing error and wishing that you should err from the path?

Tajique

Оё он касонеро, ки аз китоб баҳрае дода шудаанд, надидаӣ, ки гумроҳӣ мехаранд ва мехоҳанд, ки шумо низ гумроҳ шавед?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

therefore cause a portion of the heaven to come down upon us, if you are one of the truthful.

Tajique

Агар рост мегӯӣ, порае аз осмонро бар сари мо андоз».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

(o messenger!) let it not happen that you omit (to expound) a portion of what was revealed to you.

Tajique

Шояд, ки баъзе аз чизҳоеро, ки бар ту ваҳй кардаем, тарк кунӣ ва ба он дилтанг бошӣ, ки мегӯянд: «Чаро ганҷе бар ӯ афканда намешавад?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

and if they should see a portion of the heaven coming down, they would say: piled up clouds.

Tajique

Агар бингаранд, ки қитъае аз осмон фурӯ меафтад, мегӯянд: «Абрест мутароким (қабат-қабат ҷамъшуда)».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

and they assign a portion of that which we have provided them unto what they know not (false deities).

Tajique

Он гоҳ аз он чӣ рӯзиашон додаем, насибе барои бутоне, ки ҳеҷ намедонанд, муъайян мекунанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

do you not know of those who were in possession of a portion of the book? they buy up error and want you to lose your way.

Tajique

Оё он касонеро, ки аз китоб баҳрае дода шудаанд, надидаӣ, ки гумроҳӣ мехаранд ва мехоҳанд, ки шумо низ гумроҳ шавед?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

and eat not up your property among yourselves in vanity, nor seek by it to gain the hearing of the judges that ye may knowingly devour a portion of the property of others wrongfully.

Tajique

Молҳои, якдигарро ба ношоист махӯред ва онро ба ришват ба ҳакимон мадиҳед то бад-он сабаб молҳои гурӯҳе дигарро ба ноҳақ бихӯред. Ва шумо худ медонед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

did you not see those who received a portion of the book, that they purchase error and wish that you too go astray from the right path?

Tajique

Оё он касонеро, ки аз китоб баҳрае дода шудаанд, надидаӣ, ки гумроҳӣ мехаранд ва мехоҳанд, ки шумо низ гумроҳ шавед?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

and do not unjustly devour the property of each other, nor take their cases to judges in order that you may wrongfully devour a portion of other peoples’ property on purpose.

Tajique

Молҳои, якдигарро ба ношоист махӯред ва онро ба ришват ба ҳакимон мадиҳед то бад-он сабаб молҳои гурӯҳе дигарро ба ноҳақ бихӯред. Ва шумо худ медонед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

and they appoint for that which they knew not a portion of that wherewith we have provided them by allah! ye will surely be questioned regarding that which ye have been fabricating.

Tajique

Он гоҳ аз он чӣ рӯзиашон додаем, насибе барои бутоне, ки ҳеҷ намедонанд, муъайян мекунанд. Ба Худо савганд ба сабаби дурӯғе, ки мебандед, бозхост мешавед!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

and when they wrangle in the fire, the weak say unto those who were proud: lo! we were a following unto you; will ye therefor rid us of a portion of the fire?

Tajique

Ва он гоҳ дар даруни оташ бо якдигар ба муҷодала бархезанд ва нотавонон ба гарданкашон гӯянд, ки мо пайравони шумо будем, оё метавонед андаке аз ин оташе, ки насиби мо шудааст, кам кунед?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

and consider what time they will wrangle together in the fire, and the oppressed will say unto those who were stiff-necked: verily we have been unto you a following, are ye going to avail us against a portion of the fire?

Tajique

Ва он гоҳ дар даруни оташ бо якдигар ба муҷодала бархезанд ва нотавонон ба гарданкашон гӯянд, ки мо пайравони шумо будем, оё метавонед андаке аз ин оташе, ки насиби мо шудааст, кам кунед?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

and for things unknown, they assign a portion of the sustenance we have given them; by allah – you will certainly be questioned regarding all that you used to fabricate.

Tajique

Он гоҳ аз он чӣ рӯзиашон додаем, насибе барои бутоне, ки ҳеҷ намедонанд, муъайян мекунанд. Ба Худо савганд ба сабаби дурӯғе, ки мебандед, бозхост мешавед!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Consiga uma tradução melhor através
8,684,526,247 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK