Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
he will let you know all about what you had done in your worldly life.
Сипас бозгаштатон ба назди Ӯст ва шуморо аз он чӣ кардаед, огоҳ мекунад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this is certainly what you had denied."
Ин ҳамон чизест, ки дар он шак мекардед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
that is what you had sought to avoid.
Ин аст он чӣ аз он мегурехтӣ.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and be rewarded but only for what you had done,
Дар баробари амалҳоятон ҷазо хоҳед дид.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
, he said: "do you know what you did to joseph and his brother in your ignorance?"
Гуфт: «Медонед, ки аз рӯи нодонӣ бо Юсуф ва бародараш чӣ кардед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and i inform you of what you eat, and what you store in your houses.
Ва ба фармони Худо мурдаро зинда мекунам. Ва ба шумо мегӯям, ки чӣ хурдаед ва дар хонаҳои худ чӣ захира кардаед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and i inform you concerning what you eat, and what you store in your homes.
Ва ба шумо мегӯям, ки чӣ хурдаед ва дар хонаҳои худ чӣ захира кардаед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'do you know' he replied, 'what you did to joseph and his brother in your ignorance'
Гуфт: «Медонед, ки аз рӯи нодонӣ бо Юсуф ва бародараш чӣ кардед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i will also inform you of what things you eat and what you treasure up in your houses.
Ва ба шумо мегӯям, ки чӣ хурдаед ва дар хонаҳои худ чӣ захира кардаед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i will inform you too of what things you eat, and what you treasure up in your houses.
Ва ба шумо мегӯям, ки чӣ хурдаед ва дар хонаҳои худ чӣ захира кардаед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they will then be told: "this is what you had denied."
Ва онҳоро гӯянд: «Ин аст он чӣ дурӯғаш мешумурдед!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and who will be told, "this is what you had called a lie".
Ва онҳоро гӯянд: «Ин аст он чӣ дурӯғаш мешумурдед!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"eat and drink with relish as reward for what you had done."
Ба мукофоти корҳое, ки мекардаед, бихӯреду биёшомед, шуморо гуворо бод,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the link between you is cut, and what you had asserted has failed you.”
Аз ҳам бурида шудаед ва пиндори худро гумгашта ёфтаед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[they will be told], "eat and drink with relish in return for what you did [in life]:
Ба мукофоти корҳое, ки мекардаед, бихӯреду биёшомед, шуморо гуворо бод,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(it will be said): 'eat and drink with a good appetite because of what you did in days long passed'
Бихӯреду биёшомед, гуворо бод шуморо. Инҳо мукофоти амалҳоест, ки дар айёми гузашта ба ҷой меовардаед!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he will say: "then taste the agony of punishment for what you had denied."
Гӯяд,: «Ба ҷазои он, ки кофир будаед, азоби Худоро бичашед!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
[he will be told]: ‘enjoy your food and drink, for what you had sent in advance in past days [for your future life].’
Бихӯреду биёшомед, гуворо бод шуморо. Инҳо мукофоти амалҳоест, ки дар айёми гузашта ба ҷой меовардаед!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and do not coerce them in order to take away some of what you had given them, unless they commit a proven adultery.
Ва то қисмате аз он чиро, ки ба онҳо додаед, бозпас ситонед, бар онҳо сахт магиред, ғайри он ки гуноҳи фаҳши исботшуда карда бошанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(but the truth is not what you say.) you had imagined that the messenger and the believers would never return to their families, and this notion was embellished in your hearts.
Ё мепиндоштед, ки паёмбар ва мӯъминон ҳаргиз назди касонашен боз нахоҳанд гашт ва дил ба ин хуш карда будед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: