De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
who watches you when you get up,
Он, ки туро мебинад, он гоҳ, ки бармехезӣ
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cannot get up there
Аз Он Ҷо Баромада Намешавад
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what! you get annoyed for being advised?
Оё агар пандатон диҳанд чунин мегӯед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
whenever you complete a line you get an extra turn.
ÐаÑои ҷойивазкÑнии ÑӯбÑа ба воÑиÑаи ÑÑгмаи мÑÑ, ба он ангÑÑÑ Ð·Ð°Ð½ÐµÐ´, ва ба ҷое, ки ÑӯбÑаÑо гÑзоÑÑан Ð¼ÐµÑ Ð¾Ò³ÐµÐ´, ангÑÑÑ Ð·Ð°Ð½ÐµÐ´.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if you get hurt, certainly others have also experienced injuries.
Агар бар шумо захме расид, ба он қавм низ ҳамчунон захме расидааст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on to level %1. remember you get %2 lives this time!
Дар сатҳи% 1. Дар хотир доред, ки ин дафъа шумо% 2 ҷон хоҳед дошт!
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"and do you get for yourselves palaces (fine buildings) as if you will live therein for ever.
Ва бад-ин пиндор, ки ҳамеша зиндаед, қасрхое бино мекунед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
on the day when allah will gather all the noble messengers, and then say, “what response did you get?”
Рӯзе, ки Худо паёмбаронро гирд орад ва бипурсад, ки даъвати шуморо чӣ гуна посӯх доданд?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a demon from among the jinn said, "i will bring it to you before you get up from your seat. i am strong and trustworthy enough to do it."
Ифрите аз миёни ҷинҳо гуфт: «Ман қабл аз он, ки аз ҷоят бархезӣ, онро назди ту ҳозир мекунам, ки ман бар ин кор ҳам тавонояму ҳам боваринок».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
your lord knows that you and a group of those who are with you get up for prayer sometimes for less than two-thirds of the night, sometimes half and sometimes one-third of it.
Парвардигори ту медонад, ки ту ва гурӯҳе аз онон, ки бо ту ҳастанд, наздик ба ду сеяки шабу нимшаб ва сеяки шабро ба намоз меистед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and whoever brings evil – so their faces will be dipped into the fire; what reward will you get, except what you did?
Ва ононро, ки корҳои бад мекунанд, сарнагун дар оташ андозанд, оё ҷуз мувофиқи корҳое, ки кардаед, ҷазо ёбед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
whenever zechariah entered upon her in the sanctuary, he found her with provision. he said, “o mary, where did you get this from?”
Ва ҳар вақт, ки Закариё ба меҳроб назди ӯ мерафт, пеши ӯ хӯрданӣ меёфт, Мегуфт: «Эй Марям, инҳо барои ту аз куҷо мерасад?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he said, “i will not send him with you, unless you give me a pledge before god that you will bring him back to me, unless you get trapped.”
Гуфт: «Ҳаргиз ӯро бо шумо намефиристам, то бо ман ба номи Худо паймоне бибандед, ки назди манаш бозмеоваред. Магар он ки ҳама гирифтор шавед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in that which your wives leave, your share is a half if they have no child; but if they leave a child, you get a fourth of that which they leave after payment of legacies that they may have bequeathed or debts.
Агар занонатон фарзанде надоштанд, пас аз анҷом додани васияте, ки кардаанд ва пас аз пардохти қарзи онҳо нисфи меросашон аз они шумост. Ва агар фарзанде доштанд, як чаҳоруми он.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alike are not two bodies of water: this one is sweet and fresh and pleasant to drink, and this one brine and bitter; yet you get fresh meat to eat from both, and take out ornaments to wear.
Ин ду дарё яксон нестанд: яке обаш ширину гуворост ва яке шӯру талх. Аз ҳар ду гушти тоза мехӯред ва аз онҳо чизҳое барои ороиши тани худ берун мекашед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and the trumpet will be blown, so everyone in the heavens and everyone in the earth will fall unconscious, except whomever* allah wills; it will then be blown again, thereupon they will get up staring! (*prophet moosa and / or some angels).
Пас ҳар кӣ дар осмонҳо ва ҳар кӣ дар замин аст, — ғайри онҳо, ки Ӯ бихоҳад, — беҳуш мешаванд. Ва бори дигар дар он дамида шавад, ногаҳон аз ҷой бармехезанд ва менигаранд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: