Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in the everlasting life is a terrible punishment, forgiveness, and great pleasure from allah.
ahirette ise allah'tan çetin bir azap, bir bağışlanma ve hoşnutluk vardır.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they shall be punished in this life but the punishment of the everlasting life is more grievous. none shall defend them from allah.
onlara dünya hayatında azap var, ahiret azabıysa daha da ağırdır ve onları allah'tan koruyacak kimse de yoktur.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed, allah, to return him [to life], is able.
elbette allah'ın onu döndürmeye gücü yeter.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in the everlasting life is a terrible punishment, forgiveness, and great pleasure from allah. the life of this world is nothing except the joy of delusion.
ahirette çetin azap da vardır. allah'ın hoşnudluğu ve bağışlaması da vardır; dünya hayatı ise sadece aldatıcı bir geçinmedir.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and they set up rivals to allah, to mislead (men) from his path!
(İnsanları) allah yolundan saptırmak için o'na ortaklar koştular.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they have set up equals to allah, to lead [people] astray from his way.
(İnsanları) allah yolundan saptırmak için o'na ortaklar koştular.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
by those (angels) who bring the book and the quran from allah to mankind [tafsir ibn kathir].
kitap okuyanlara ki [77,5-6]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he said: i only complain of my grief and sorrow to allah, and i know from allah what you do not know.
"ben kahrımı ve tasamı ancak allah'a şikayet ederim, sizin bilmediğinizi allah'tan biliyorum," dedi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he replied: 'i complain to allah of my anguish and sadness. i know from allah what you do not know.
"ben kahrımı ve tasamı ancak allah'a şikayet ederim, sizin bilmediğinizi allah'tan biliyorum," dedi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and they set up (idols) as equal to allah, to mislead (men) from the path!
(İnsanları) allah yolundan saptırmak için o'na ortaklar koştular.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and they ascribed equals to allah to mislead from his way; say, “enjoy a while, for your end will be the fire.”
(İnsanları) allah yolundan saptırmak için o'na ortaklar koştular. de ki: (İstediğiniz gibi) yaşayın!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the day when they will emerge [from their graves], nothing about them will be hidden from allah. ‘to whom does the sovereignty belong today?’ ‘to allah, the one, the all-paramount!’
o büyük buluşma günü, bütün insanların mezarlarından kalkıp meydana çıkarıldıkları bir gündür.Öyle ki onların işlerinden ve hallerinden bir tek şey bile allah'a saklı kalamaz.allah onlara şöyle hitab eder: “bugün mülk ve hâkimiyet kimin?mutlak galip, tek hâkim olan allah’ın!”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and they set up rivals to allah, to mislead (men) from his path! say: "enjoy (your brief life)! but certainly, your destination is the (hell) fire!"
İnsanları allah'ın yolundan saptırmak için birtakım ortaklar uydurdular.de ki: “azıcık yararlanın bakalım, nasılsa sonunda gideceğiniz yer ateştir!” [10,70]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.