Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
let the woman learn in silence with all subjection.
Жінка мовчки нехай вчить ся усякої покори.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
Не ангелам бо покорив вселенну грядущу, про котру глаголемо;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
one that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
своїм домом щоб добре правив, дітей держав у слухняності з усякою повагою;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
ми анї на годину не поступились, порючись, щоб істина благовістя пробувала в вас
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for after this manner in the old time the holy women also, who trusted in god, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
Так бо колись і сьвяті жінки, що вповали на Бога, украшали себе, корячись своїм чоловікам;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but i keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when i have preached to others, i myself should be a castaway.
А морю тіло мов і підневолюю, щоб, иншим проповідуючи, самому инодї не бути нікчемним.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the father of spirits, and live?
Ще ж, мали ми батьків, тїла нашого карателїв, та й поважали їх, то чи не геть більше коритись нам Отцю духів, і жити мемо?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;
Також і жінки, корітесь своїм чоловікам, щоб і ті, що не корять ся слову, життєм жінок без слова була з'єднані,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: