Usted buscó: exposition (Inglés - Uzbeko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Uzbek

Información

English

exposition

Uzbek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Uzbeko

Información

Inglés

a sufficient exposition!

Uzbeko

«Улул азм», яъни сабр матонат соҳиби бўлган Пайғамбарлар–Нуҳ, Иброҳим, Мусо, Ийсо алайҳиссаломлардир. Бу буюк Пайғамбарларнинг ҳар бирларининг бошларига иймон йўлида, дину диёнат йўлида қанчадан-қанча кулфатлар ёғилган.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then, its exposition [also] lies with us.

Uzbeko

Сўнгра уни баён қилиб бериш ҳам Бизнинг зиммамиздадир.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and gave them a clear exposition of our laws.

Uzbeko

Ва Биз уларга (дин) иши ҳақида очиқ-ойдин баёнотлар бердик.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the exposition of its meaning surely rests on us.

Uzbeko

Сўнгра уни баён қилиб бериш ҳам Бизнинг зиммамиздадир.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we have sent down this exposition, and we will guard it.

Uzbeko

Албатта, зикрни Биз нозил қилдик ва, албатта, уни Биз муҳофаза қилурмиз. (Ушбу зикр–Қуръон.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

are they waiting for the exposition of what it speaks of?

Uzbeko

Улар унинг таъвилини–оқибатини кутмоқдалар, холос. Унинг таъвили келган кунда илгари уни унутганлар: «Роббимизнинг Пайғамбарлари ҳақ ила келган эканлар.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is a confirmation of the revelation made before it and a detailed exposition of the book.

Uzbeko

Балки у ўзидан олдингининг тасдиғи ва китобнинг тафсилотидир.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this in exposition unto mankind and a guidance and an admonition unto the god-fearing.

Uzbeko

Бу одамлар учун баён ва тақводорлар учун ҳидоят ва мавъизадир.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this is an exposition for mankind, and a guidance, and an admonition for such as are godfearing.

Uzbeko

Бу одамлар учун баён ва тақводорлар учун ҳидоят ва мавъизадир.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they bring not to thee any similitude but that we bring thee the truth, and better in exposition.

Uzbeko

Улар сенга бирор масал келтирсалар, Биз, албатта, сенга ҳақни ва гўзал шарҳини келтирамиз.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and yet they say: "you, to whom this exposition has been sent are surely possessed of the devil.

Uzbeko

Улар: «Эй зикр нозил қилинган киши, албатта, сен мажнунсан.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and we, have revealed unto thee the book as an exposition of everything and as a guidance and mercy and glad tidings to the muslims.

Uzbeko

(Яъни, қиёмат куни ҳар бир умматга Пайғамбарини гувоҳ этганимиздек, сени ҳам умматингга гувоҳ қилиб келтирамиз. Сенга Қуръони Каримни нозил қилишдан мақсад ҳар бир нарсани баён қилиб беришдир.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they do not bring you any representation but that we bring you the truth [in reply to them] and the best exposition.

Uzbeko

Улар сенга бирор масал келтирсалар, Биз, албатта, сенга ҳақни ва гўзал шарҳини келтирамиз.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this is a sufficient exposition for the people and that they may be warned thereby, and that they may know that he is one allah and that those possessed of understanding may mind.

Uzbeko

Бу(Қуръон) одамлар учун, уларнинг у ила огоҳлантирилишлари, У ягона илоҳ эканини билишлари ва ақл эгалари эслашлари учун баёнотдир.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this is not a fictitious tale, but a verification of earlier books, and a clear exposition of everything, and a guidance and grace for those who believe.

Uzbeko

Бу (Қуръон) тўқима гап эмас, лекин ўзидан олдин келганни тасдиқлаш ва ҳар бир нарсани батафсил қилиш, ҳидоят ҳамда иймон келтирганлар учун раҳматдир. (Ҳа, ўтган умматларнинг, жумладан Юсуф (а. с.) ва замондошларининг қиссаларида ҳам ақл ишлатган ҳар бир киши учун ибрат бор.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we reveal the scripture unto thee as an exposition of all things, and a guidance and a mercy and good tidings for those who have surrendered (to allah).

Uzbeko

(Яъни, қиёмат куни ҳар бир умматга Пайғамбарини гувоҳ этганимиздек, сени ҳам умматингга гувоҳ қилиб келтирамиз. Сенга Қуръони Каримни нозил қилишдан мақсад ҳар бир нарсани баён қилиб беришдир.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

remind them of the day when we shall call from every people a witness against them, and make you a witness over them, for we have revealed to you the book as an exposition of everything, and as guidance and grace and happy tidings for those who submit.

Uzbeko

Сенга китобни ҳар бир нарсани баён қилувчи этиб, мусулмонларга ҳидоят, раҳмат ва хушхабар қилиб нозил этдик. (Яъни, қиёмат куни ҳар бир умматга Пайғамбарини гувоҳ этганимиздек, сени ҳам умматингга гувоҳ қилиб келтирамиз.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

such are the signs of allah, which we rehearse to thee in truth; then in what exposition will they believe after (rejecting) allah and his signs?

Uzbeko

Биз уларни сенга ҳақ ила тиловат қилурмиз. Улар Аллоҳни ва Унинг оятларини қўйиб, қайси гапга иймон келтирурлар?!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and this qur'an is not such as could ever be invented in despite of allah; but it is a confirmation of that which was before it and an exposition of that which is decreed for mankind - therein is no doubt - from the lord of the worlds.

Uzbeko

Ушбу Қуръон Аллоҳдан бошқа томонидан тўқиб чиқарилган эмас. Балки у ўзидан олдингининг тасдиғи ва китобнинг тафсилотидир.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,878,965 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo