Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a sufficient exposition!
«Улул азм», яъни сабр матонат соҳиби бўлган Пайғамбарлар–Нуҳ, Иброҳим, Мусо, Ийсо алайҳиссаломлардир. Бу буюк Пайғамбарларнинг ҳар бирларининг бошларига иймон йўлида, дину диёнат йўлида қанчадан-қанча кулфатлар ёғилган.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
then, its exposition [also] lies with us.
Сўнгра уни баён қилиб бериш ҳам Бизнинг зиммамиздадир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and gave them a clear exposition of our laws.
Ва Биз уларга (дин) иши ҳақида очиқ-ойдин баёнотлар бердик.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the exposition of its meaning surely rests on us.
Сўнгра уни баён қилиб бериш ҳам Бизнинг зиммамиздадир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we have sent down this exposition, and we will guard it.
Албатта, зикрни Биз нозил қилдик ва, албатта, уни Биз муҳофаза қилурмиз. (Ушбу зикр–Қуръон.)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
are they waiting for the exposition of what it speaks of?
Улар унинг таъвилини–оқибатини кутмоқдалар, холос. Унинг таъвили келган кунда илгари уни унутганлар: «Роббимизнинг Пайғамбарлари ҳақ ила келган эканлар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it is a confirmation of the revelation made before it and a detailed exposition of the book.
Балки у ўзидан олдингининг тасдиғи ва китобнинг тафсилотидир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this in exposition unto mankind and a guidance and an admonition unto the god-fearing.
Бу одамлар учун баён ва тақводорлар учун ҳидоят ва мавъизадир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this is an exposition for mankind, and a guidance, and an admonition for such as are godfearing.
Бу одамлар учун баён ва тақводорлар учун ҳидоят ва мавъизадир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
they bring not to thee any similitude but that we bring thee the truth, and better in exposition.
Улар сенга бирор масал келтирсалар, Биз, албатта, сенга ҳақни ва гўзал шарҳини келтирамиз.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and yet they say: "you, to whom this exposition has been sent are surely possessed of the devil.
Улар: «Эй зикр нозил қилинган киши, албатта, сен мажнунсан.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and we, have revealed unto thee the book as an exposition of everything and as a guidance and mercy and glad tidings to the muslims.
(Яъни, қиёмат куни ҳар бир умматга Пайғамбарини гувоҳ этганимиздек, сени ҳам умматингга гувоҳ қилиб келтирамиз. Сенга Қуръони Каримни нозил қилишдан мақсад ҳар бир нарсани баён қилиб беришдир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
they do not bring you any representation but that we bring you the truth [in reply to them] and the best exposition.
Улар сенга бирор масал келтирсалар, Биз, албатта, сенга ҳақни ва гўзал шарҳини келтирамиз.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this is a sufficient exposition for the people and that they may be warned thereby, and that they may know that he is one allah and that those possessed of understanding may mind.
Бу(Қуръон) одамлар учун, уларнинг у ила огоҳлантирилишлари, У ягона илоҳ эканини билишлари ва ақл эгалари эслашлари учун баёнотдир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this is not a fictitious tale, but a verification of earlier books, and a clear exposition of everything, and a guidance and grace for those who believe.
Бу (Қуръон) тўқима гап эмас, лекин ўзидан олдин келганни тасдиқлаш ва ҳар бир нарсани батафсил қилиш, ҳидоят ҳамда иймон келтирганлар учун раҳматдир. (Ҳа, ўтган умматларнинг, жумладан Юсуф (а. с.) ва замондошларининг қиссаларида ҳам ақл ишлатган ҳар бир киши учун ибрат бор.)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and we reveal the scripture unto thee as an exposition of all things, and a guidance and a mercy and good tidings for those who have surrendered (to allah).
(Яъни, қиёмат куни ҳар бир умматга Пайғамбарини гувоҳ этганимиздек, сени ҳам умматингга гувоҳ қилиб келтирамиз. Сенга Қуръони Каримни нозил қилишдан мақсад ҳар бир нарсани баён қилиб беришдир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
remind them of the day when we shall call from every people a witness against them, and make you a witness over them, for we have revealed to you the book as an exposition of everything, and as guidance and grace and happy tidings for those who submit.
Сенга китобни ҳар бир нарсани баён қилувчи этиб, мусулмонларга ҳидоят, раҳмат ва хушхабар қилиб нозил этдик. (Яъни, қиёмат куни ҳар бир умматга Пайғамбарини гувоҳ этганимиздек, сени ҳам умматингга гувоҳ қилиб келтирамиз.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
such are the signs of allah, which we rehearse to thee in truth; then in what exposition will they believe after (rejecting) allah and his signs?
Биз уларни сенга ҳақ ила тиловат қилурмиз. Улар Аллоҳни ва Унинг оятларини қўйиб, қайси гапга иймон келтирурлар?!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and this qur'an is not such as could ever be invented in despite of allah; but it is a confirmation of that which was before it and an exposition of that which is decreed for mankind - therein is no doubt - from the lord of the worlds.
Ушбу Қуръон Аллоҳдан бошқа томонидан тўқиб чиқарилган эмас. Балки у ўзидан олдингининг тасдиғи ва китобнинг тафсилотидир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: