Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
that is manifest loss.
Аслини олганда мунофиқ, Исломдан, Аллоҳдан юз ўгириб, қаёққа ҳам борарди, кимга ҳам топинарди?)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
by the manifest book!
Очиқ-ойдин Китобга қасам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
all is in a manifest book.
Ҳаммаси очиқ-ойдин китобдадир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that is the manifest success!
Ана ўшанинг ўзи очиқ-ойдин ютуқдир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and we gave them manifest precepts.
Ва Биз уларга (дин) иши ҳақида очиқ-ойдин баёнотлар бердик.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do you have a manifest authority?
Ёки сизда очиқ-ойдин ҳужжат борми?! (Ўша ҳужжатда, фаришталар Аллоҳнинг қизи, дейилганми?!)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ah, that will be the manifest loss!
Огоҳ бўлингким, ана ўша очиқ-ойдин зиёнкорликдир», деб айт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unquestionably, that is the manifest loss."
Огоҳ бўлингким, ана ўша очиқ-ойдин зиёнкорликдир», деб айт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and this is a sufficient manifest sin.
Шунинг ўзи ҳам очиқ-ойдин гуноҳликка етарли.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed, he is your manifest enemy.
Шайтон инсонларга ҳалол едирмаслик билан уларни Аллоҳнинг итоатидан чиқаради. Шайтоннинг етовига тушиб қолган нодон инсон эса, ҳалол-ҳаромни фарқламай нақадар улкан гуноҳ қилаётганини ўзи билмайди, ҳатто ҳис этмайдиган даражага тушади.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed he is your manifest enemy.’
Албатта, у сизга очиқ-ойдин душмандир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
all things conform to a manifest law.
Ҳаммаси очиқ-ойдин китобдадир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i am only a manifest warner to you!’
Мен сизлар учун фақат бир очиқ огоҳлантиргувчиман, холос», деб айт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certainly he saw him on the manifest horizon,
(Муҳаммад с. а. в. Жиброилни очиқ-ойдин уфқда ўз кўзлари билан асл яратилишида кўрдилар.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'by god, we were certainly in manifest error
«Аллоҳга қасамки, албатта, биз очиқ-ойдин адашувда эканмиз.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed, i would then be in manifest error.
Албатта, у тақдирда мен очиқ-ойдин адашувда бўламан.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"by allah, we were indeed in manifest error
«Аллоҳга қасамки, албатта, биз очиқ-ойдин адашувда эканмиз.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the disbelievers said, “this is a manifest sorcerer.”
Кофирлар: «Албатта, бу очиқ-ойдин сеҳргардир», дедилар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and say, 'surely, i am the manifest warner.'
Ва: «Албатта, мен очиқ-ойдин огоҳлантиргувчиман», деб айт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"'by allah, we were truly in an error manifest,
«Аллоҳга қасамки, албатта, биз очиқ-ойдин адашувда эканмиз.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible