De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
do you want to quit the application?
aplikaziotik irtetzea nahi duzu?
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
exit the application
irten aplikaziotik
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
enter the user name you want to run the application as.
sartu erabiltzaile- izena (bere izenean aplikazioa exekutatzeko)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do you want to remove:
kentzea nahi duzu:
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
enter the user name you want to run the application as here.
sartu erabiltzaile- izena hemen bere izenean aplikazioa exekutatzeko. @ title: group title of a group that lets the user choose options regargin program startup
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what do you want to synchronize?
zer sinkronizatzea nahi duzu?
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
do you want to select %s?
%s hautatzea nahi duzu?
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
do you want to continue anyway?
hala ere jarraitu nahi duzu?
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
this will exit balsa. do you really want to do this?
agindu horrek balsatik aterako zaitu. ziur zaude hori egin nahi duzula?
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
there are file transfers in progress. are you sure you want to exit?
fitxategi-transferentziak daude martxan. ziur zaude irten nahi duzula?
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
select the application that you want to use and click select.
hautatu ezabatu nahi dituzun fitxategiak.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 12
Calidad:
a web application named '%s' already exists. do you want to replace it?
'%s' izeneko web aplikazioa badago lehendik ere. hori ordeztea nahi duzu?
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad: