Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
filters messages according the server you got them from. this is most useful if you use multiple pop mail accounts.
mezuak zein zerbitzaritatik hartu dituzun aztertzen du iragazkiak. oso erabilgarria da, pop posta-kontu bat baino gehiago erabiltzen badituzu.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
to log on to your isp, kppp needs the username and the password you got from your isp. type in this information in the fields below. word case is important here.
zure isp- an saioa hasteko kppp- k hornitzaileak emandako erabiltzaile izena eta pasahitza behar ditu. idatzi informazio hori beheko eremuetan. maiuskula/ minuskulek garrantzia dute.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the second most important idea is that what you have written depends only on where you finally end up in the library, not on how you got there; so there is no need to steer accurately on your way to your destination. you are allowed to cut corners. (for example, in the previous image, if you wanted to write `objects_are', it would be fine to move the mouse straight towards the letters `are', even if this takes the mouse across the unwanted grey `i' square.)
bigarren ideiarik garrantzitsuena: idatzitakoa amaieran liburutegian jartzen duzunaren araberakoa da soilik, ez bidean jartzen duzunaren araberakoa; beraz, ez da zehaztasun handirik eduki behar kurtsorearekin nahi den amaiera lortzeko. izkinak ebaki ditzakezu. (adibidez, aurreko irudian, idatzi nahi baduzu 'objects_are', ondo egongo litzateke sagua 'are' letretan zehar mugitzea, bidean 'i' koadro grisean zehar igarotzea eragiten badu ere).
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.